hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
Italy (Italy) 92 0 Browse Search
Rome (Italy) 70 0 Browse Search
Tiber (Italy) 68 0 Browse Search
Troy (Turkey) 58 0 Browse Search
Latium (Italy) 38 0 Browse Search
Verona (Italy) 24 0 Browse Search
Cerda (Italy) 18 0 Browse Search
Lavinium 18 0 Browse Search
Tibur (Italy) 16 0 Browse Search
Sicily (Italy) 14 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2.

Found 1,207 total hits in 358 results.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...
. Heyne Excurs. 3 on this book, with Wagn.'s additions). Westphal and Bunbury, approved by Mr. Long, identify it with Rio Torto (see Dict. G. Numicius): others apparently make it the Rio di Turno, a smaller stream in the same neighbourhood, near Lavinium, Wagn. believes the fontis stagna Numici to be the Stagno di Levante, not far from the ancient channel of the Tiber, partly on the strength of vv. 241, 747, where the Tiber and Numicius are mentioned together, a conjunction which may be explainemici to be the Stagno di Levante, not far from the ancient channel of the Tiber, partly on the strength of vv. 241, 747, where the Tiber and Numicius are mentioned together, a conjunction which may be explained by the historical connexion, without supposing immediate local proximity. It was in the Numicius that Aeneas ultimately perished in his war with the Rutuli, and on it was his shrine or tomb (Livy 1. 2); which again is in favour of a stream near Lavinium as against one close to the Tiber.
aller stream in the same neighbourhood, near Lavinium, Wagn. believes the fontis stagna Numici to be the Stagno di Levante, not far from the ancient channel of the Tiber, partly on the strength of vv. 241, 747, where the Tiber and Numicius are mentioned together, a conjunction which may be explained by the historical connexion, witTiber and Numicius are mentioned together, a conjunction which may be explained by the historical connexion, without supposing immediate local proximity. It was in the Numicius that Aeneas ultimately perished in his war with the Rutuli, and on it was his shrine or tomb (Livy 1. 2); which again is in favour of a stream near Lavinium as against one close to the Tiber. ether, a conjunction which may be explained by the historical connexion, without supposing immediate local proximity. It was in the Numicius that Aeneas ultimately perished in his war with the Rutuli, and on it was his shrine or tomb (Livy 1. 2); which again is in favour of a stream near Lavinium as against one close to the Tiber.
For the custom of solemnly tracing out the site of cities comp. 5. 755 note. Humili, shallow. Tac. A. 1. 61 has humili fossa, and Pliny Ep. 8. 20. 5 humili radice. Comp. the double sense of altus. This first settlement, distinct from Lavinium, was part of the common version of the legend: see Lewis p. 332. According to Cato ap. Serv. and Livy 1. 1 it bore the name of Troia.
For the custom of solemnly tracing out the site of cities comp. 5. 755 note. Humili, shallow. Tac. A. 1. 61 has humili fossa, and Pliny Ep. 8. 20. 5 humili radice. Comp. the double sense of altus. This first settlement, distinct from Lavinium, was part of the common version of the legend: see Lewis p. 332. According to Cato ap. Serv. and Livy 1. 1 it bore the name of Troia.
Virg., as Heyne remarks, has imitated the reminiscences of the Homeric heroes, e. g. Il. 3. 205 foll., where Antenor recollects having entertained Menelaus and Ulysses. Dido's recollection 1. 619 foll. is of the same kind. Anchises was connected with Arcadia in legend, his tomb being shown at Mount Anchisia near Orchomenos, Pausanias 8. 12. Hesione was married to Telamon. Hesionae, which is virtually the reading of Pal., Rom., and Med., was restored by Heins. for Hesiones. Visentem on his way to see. Forb. comp. Catull. 11. 9 foll., Sive trans altas gradietur Alpes Caesaris visens monumenta magni.
Orchomenos (Greece) (search for this): book 8, commline 157
Virg., as Heyne remarks, has imitated the reminiscences of the Homeric heroes, e. g. Il. 3. 205 foll., where Antenor recollects having entertained Menelaus and Ulysses. Dido's recollection 1. 619 foll. is of the same kind. Anchises was connected with Arcadia in legend, his tomb being shown at Mount Anchisia near Orchomenos, Pausanias 8. 12. Hesione was married to Telamon. Hesionae, which is virtually the reading of Pal., Rom., and Med., was restored by Heins. for Hesiones. Visentem on his way to see. Forb. comp. Catull. 11. 9 foll., Sive trans altas gradietur Alpes Caesaris visens monumenta magni.
Pugnae for belli: comp. 7. 611: so that the meaning is, what he hopes to get by the war. Ipsi is generally, and perhaps rightly, taken of Diomede, the insinuation being that he is more likely to be threatened as an old enemy of Troy than Turnus or Latinus. But ipsi may be Aeneas, as we should say what he means by this he knows best, without meaning to imply that we were really ignorant. Comp. 5. 788, Caussas tanti sciat illa furoris.
Venus prays Jupiter that whatever may be the fate of Aeneas, it may be permitted her to take Ascanius to herself, and that the Trojans, if they must give up Italy to Carthage, may be allowed at least to settle once more in their ruined fatherland.
Venus prays Jupiter that whatever may be the fate of Aeneas, it may be permitted her to take Ascanius to herself, and that the Trojans, if they must give up Italy to Carthage, may be allowed at least to settle once more in their ruined fatherland.
The reference seems still to be to the troops posted round the Trojan camp, as there could be no occasion to protect the city of Latium: so we must suppose servent to be used in the sense of observent. The passage, as Heyne remarks, is imitated from Il. 9. 85, where the Greeks appoint seven chiefs, each with a hundred men, to watch about their own entrenchments. Med. has Rutulo, which Heins. adopted and Heyne retained: but the termination is marked for alteration in the MS. itself, and no other copies countenance it.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...