hide
Named Entity Searches
hide
Sorting
You can sort these results in two ways:
- By entity
- Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
- By position (current method)
- As the entities appear in the document.
You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.
hide
Most Frequent Entities
The entities that appear most frequently in this document are shown below.
Entity | Max. Freq | Min. Freq | ||
---|---|---|---|---|
Italy (Italy) | 92 | 0 | Browse | Search |
Rome (Italy) | 70 | 0 | Browse | Search |
Tiber (Italy) | 68 | 0 | Browse | Search |
Troy (Turkey) | 58 | 0 | Browse | Search |
Latium (Italy) | 38 | 0 | Browse | Search |
Verona (Italy) | 24 | 0 | Browse | Search |
Cerda (Italy) | 18 | 0 | Browse | Search |
Lavinium | 18 | 0 | Browse | Search |
Tibur (Italy) | 16 | 0 | Browse | Search |
Sicily (Italy) | 14 | 0 | Browse | Search |
View all entities in this document... |
Browsing named entities in John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2.
Found 1,207 total hits in 358 results.
Circeii (Italy) (search for this): book 7, commline 24
Fugam need only mean a swift
passage: but in the present context it may
be taken strictly. With fugam dare
comp. cursus negare above v. 8. Vada
fervida, as Heyne remarks, is the breakers
on the headland of Circeii. Fervetque
fretis spirantibus aequor G. 1. 327.
Troy (Turkey) (search for this): book 10, commline 25
Is Troy always to be besieged?
Verona (Italy) (search for this): book 7, commline 264
Hospitio cum iungeret absens
9. 361. Sociusque vocari: comp. 11
105. Fragmm. Vat. and Verona, Rom. &.
have sociusve.
Troy (Turkey) (search for this): book 9, commline 264
Arisbe was one of the places that
sent allies to Troy, Il. 2. 836, so that the
conquest by Aeneas, if it took place at all,
must have happened before the Trojan
war. Serv., who suggests this interpretation,
mentions another, that the capture
was by Achilles (a circumstance not mentioned
in Hom.), from whom the spoils
passed to Pyrrhus, and eventually through
Helenus to Aeneas, quae cepit pro
quae accepit, which is of course out
of the question. Whether Virg. followed
any tradition at all may be debted only to the
Iliad and his own ingenuity. Those who
think he is referring to an actual legendary
event may appeal to a third suggestion
of Serv., who says, that Abas was said to
tation, related in his Troica that after
was by abandonment of Troy by the Greeks
Astyanax was made king there, that
Antenor attacked him with the help of
the neighbouring cities, Arisbe among the
number, and that Aeneas came to his
assistance and overcame the invaders, on
which occasion he may have taken Arisbe.
Latium (Italy) (search for this): book 7, commline 271
Hoc Latio restare = hoc Latium
manere. Such is the destiny of
Latium. See 10. 29. Latinus partially
repeats the words of the oracle, vv.
97—99. Canunt, sortes et monstra.
Canunt is strictly applicable only to the
former, but it is used in the general sense
of predicting. The coming of Aeneas had
been predicted by portents as well as by
the oracle, v. 68.
Hoc Latio restare = hoc Latium
manere. Such is the destiny of
Latium. See 10. 29. Latinus partially
repeats the words of the oracle, vv.
97—99. Canunt, sortes et monstra.
Canunt is strictly applicable only to the
former, but it is used in the general sense
of predicting. The coming of Aeneas had
been predicted by portents as well as by
the oracle, v.
Latium (Italy) (search for this): book 9, commline 274
For insuper with abl. see Forc.
Ascanius promises Nisus the domain (te/menos)
of Latinus. Gossrau complains
that Latinus ought not to be mulcted, not
being really the author of the war, and
that if the royal possession go to Nisus,
nothing will be left for Aeneas. But
though Aeneas is more considerate of the
rights of Latinus (12. 190 foll.), Ascanius
might naturally regard the king of Latium
as the chief of the confederacy; and it is
only in consonance with Virg.'s habit
elsewhere that he should regard the royal
domain in the light of later times, as
forming only a part of the royal revenue.
The constructions insuper his and
campi quod have led to much confusion
in the MSS. Med. reads insuper is campi
quos, Pal. corrected, Gud., and a correction
in another of Ribbeck's cursives
also have quos, Rom. has his campis;
there are also found id campi, which was
once common in the editions, hi campi
quos, and campos quos. Ladewig adopts
is from Med., understanding it of Aeneas,
while Lachm.
Italy (Italy) (search for this): book 8, commline 278
Macrob. Sat. 5. 21 says that the
scyphus was proper to the rites of Hercules.
Serv. has a story of a wooden
scyphus of great size, brought to Italy
by Hercules himself, and preserved in
pitch, with which the praetor made a
libation (at the Ara Maxuma?) once a
year: and he thinks this accounts both
for sacer and inplevit. Instances of
allusion to the cup of Hercules are collected
by Cerda; and it appears from
Plutarch, Life of Alexander, 75, that sku/fon
*(hrakle/ous e)kpiei=n was a phrase, probably
for a huge draught. Manum pinu
inplet 9. 72.
Arpi (Italy) (search for this): book 10, commline 28
For the embassy to Diomede see
8. 9. Aetoli of Arpi, as founded by the
Aetolian Diomede: comp. 11. 428. Med.,
Gud., and another of Ribbeck's cursives
have surget: conversely in 6. 762 Med. has
surgit wrongly for surget. Surgit,
like imminet, restant, demoror, itself
expresses the requisite notion of futurity.
Comp. bella Tyro surgentia 4. 43.
Troy (Turkey) (search for this): book 9, commline 284
Unum oro 6. 106. Rhoeti
de gente vetusta 10. 388. Priami gens
is of course the family of Priam, not the
race of Troy.
Troy (Turkey) (search for this): book 11, commline 285
Imitated, as Cerda remarks, from
Il. 2. 371 foll., where Agamemnon says
that if he had ten such counsellors as
Nestor, Troy would soon fall. Praeterea
= praeter Aeneam. Tibi uni concedam,
praeterea nemini Cic. Fam. 4. 3.
It is hardly worth while considering whether
Virg. meant two exclusive of Aeneas
and Hector, or two exclusive of Aeneas.
He doubtless expressed himself loosely,
the mention of Hector v. 289 being an
after-thought. Idaeos campos 7. 222.