[416b]
and this also agrees with what has been said before. For the giver of names appears to me throughout to denounce that which hinders and restrains things from flowing, and in this instance he gave to that which always restrains the flow (ἀεὶ ἴσχει τὸν ῥοῦν) this name ἀεισχοροῦν, which is now compressed and pronounced αἰσχρόν.Hermogenes
What about καλόν?Socrates
That is harder to understand, and yet it expresses its meaning: it has been altered merely in accent and in the length of the O.
What about καλόν?Socrates
That is harder to understand, and yet it expresses its meaning: it has been altered merely in accent and in the length of the O.