A.“περιπλεκείς” Tim.Pers.157:— twine or fold round, “π. τινὶ τὰ σκέλη περὶ τὴν γαστέρα” Luc.Anach. 31; embrace, “ταῖς χερσὶν τοὺς πόδας τινός” D.H.8.54; τινα Call.Epigr. 45 :—Med., hug one another, Luc.Anach.1 :—used by Hom. only in Pass., fold oneself round, embrace, c. dat., [“ἱστῷ] περιπλεχθείς” Od. 14.313; “γρηῒ περιπλέχθη” 23.33; “περιπλάκηθι τῷ λοιπῷ πατρί” E.Fr. 930; ἀμφὶ γόνασι π. Tim. l.c.; “περιπλέκονται ἀλλήλοις οἱ ὄφεις” Arist. GA718a27, cf. HA550a12; “δεσμὰ π. τινί” Luc.DDeor.17.1 : abs., [δίκτυον] εὖ μάλα περιπλεκόμενον close folding, X.Mem.3.11.10; “τὰ στοιχεῖα . . περιπλεκόμενα γεννᾶν” Arist.GC325a34 (also c. acc. cogn., περιπλέκεσθαι περιπλοκήν, of atoms, Id.Fr.208); “περιπλακεῖσα συκῆ” Thphr. CP5.5.3: metaph., embrace an idea, Iamb.VP35.258 (s. v.l.).
3. mix drugs, Philum. ap. Aët.5.78 (Act. and Pass.).
II. complicate, entangle, “τὸν λόγον” Luc.Herm.81, cf. Gal.5.339; περιπεπλεγμένον intricate, involved, Pl.Plt.265c; περιπεπλ. φιλία, of a flatterer, Plu.2.62d.
2. wrap up in words, i. e. in circumlocutory and indirect phrases, “αἰσχυνόμενος δὲ π. τὴν συμφοράν” Com.Adesp.576; οὐκ οἶδ᾽ ὅπως δυνήσομαι π. Aeschin.1.52; ἐμπλέκοντες καὶ περιπλέκοντες καὶ “οὐθὲν βουλόμενοι λέγειν ἐφεξῆς” D.Chr.11.24; “σαφῶς, μηδὲν περιπλέκων” Gal.8.948, cf. Arr.Epict.2.19.27, Hermog.Meth.8, D.C.63.20.