A.fresh cheese, Eup.277, Antiph.49 (troch.); τροφαλίδα τυροῦ Σικελικὴν κατεδήδοκεν a piece of Sicilian cheese, Ar.V.838, cf. Herm.Hist.2; whence the joke, “καλεῖ . . τὴν . . Τυρὼ τροφαλίδα” Com.Adesp.393; “τ. ὀβολιαῖαι” Arist.HA522a31.—The form τρυφαλίς is common in later writers, as Luc.Lex.13, Hdn.Gr.2.18 (rejected in favour of “τροφαλίς” Id.1.91), Hsch.; τὰς δέκα στρυ᾽ φαλιδας (sic cod. A, ν superscr. A1) “τοῦ γάλακτος” LXX 1 Ki.17.18; a form τροφαλλίς occurs in codd. of Eust.1535.22 (in citation of Com.Adesp. l.c.); Hsch. also cites τραφαλλίς , τραφαλλος. (From “τρέφω” 1 acc. to Hdn.Gr.1.91, but the spelling τρυφ-, which he mentions, remains, unexplained: oxyt. acc. to Hdn.Gr. ll. cc., so that the accus. τρόφαλιν in Erot. s.v. τεθραμμένον must be an error.)
This text is part of:
View text chunked by:
τροφαλ-ίς , ίδος, ἡ,