A.“ἔβρα^σα” Hp.Ep.23, etc.:—Pass., aor. “ἐβράσθην” Aret.SA1.5: pf. βέβρασμαι (v. infr.):—shake violently, throw up, of the sea, “σκολόπενδραν . . ἔβρασ᾽ ἐπὶ σκοπέλους” AP6.222 (Theodorid.); τὸν πρέσβυν . . ἔβρασε . . εἰς ἠϊόνα ib.7.294 (Tull.Laur.): —Pass., ὀστέα . . βέβρασται . . τῇδε παρ᾽ ἠϊόνι ib.288 (Antip.), cf. Opp. H.1.779; boil, of surf, A.R.2.323, Opp.H.3.476; β. ὑπὸ γέλωτος shake with laughter, Luc.Eun.12.
2. winnow grain, Ar.Fr.271, Pl.Sph.226b.