Though he here speaks in the preterite tense, this was always true of him, and his thought seems often to lean upon a word too weak to bear its weight. No reader of adequate insight can help regretting that he did not earlier give himself to ‘the trade of classic niceties.’In fine,
I was a better judge of thoughts than words,
Misled in estimating words, not only
By common inexperience of youth,
But by the trade in classic niceties,
The dangerous craft of culling term and phrase
From languages that want the living voice
To carry meaning to the natural heart;
To tell us what is passion, what is truth,
What reason, what simplicity and sense.Prelude, Book VI.
This text is part of:
[238]
that are universally read, and the effect of these is diluted by the connecting and accompanying lectures on metaphysics.
Wordsworth had his epic mould to fill, and, like Benvenuto Cellini in casting his Perseus, was forced to throw in everything, debasing the metal, lest it should run short.
Separated from the rest, the episodes are perfect poems in their kind, and without example in the language.
Wordsworth, like most solitary men of strong minds, was a good critic of the substance of poetry, but somewhat niggardly in the allowance he made for those subsidiary qualities which make it the charmer of leisure and the employment of minds without definite object.
It may be doubted, indeed, whether he set much store by any contemporary writing but his own, and whether he did not look upon poetry too exclusively as an exercise rather of the intellect than as a nepenthe of the imagination.1 He says of himself, speaking of his youth:—
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.