koma kem, kom kvam, kom-úm kvamúm, kominn v
1.
to come (litlu síðarr kómu Finnar aptr heim);
2.
to come, arrive (bréf kómu frá Skúla jarli); kom svá, at (it came to pass, that) Bárði var heitit meyjunni;
3.
with dat of the object, to make to come, to take, bring, carry, &c; hann skyldi k �ór í Geirröðargarða, he should make Th come to G; hann kom þórhaddi heilum yfir ána, he brought Th safe across the river; k e-m í hel, to put one to death; k e-m til faíls, to make one fall; k e-m í sætt við e-n, to reconcile one with another; k sér vel hjá e-m, to bring oneself into favour with, be agreeable to (þeir kómu sér vel við alla); k e-u til keiðar (til vegar), to effect, bring about; k orðum við e-n, to speak with a person (hann gørði sik svá reiðan, at ekki mátti orðum við hann k);
4.
with preps, k e-u af sér, to get rid of (allt mun ek til vinna at k af mér yðvarri reiði); k e-u af, to abolish (�vi hafði eigi orðit af komitmeði öllu); k at e-m, to come upon one (kómu þessir at honum fyrir Sjólandi með tveim skipum); k at hendi, to happen (mikill vandi er kominn at hendi); impers, Gunnarr játaði því, en þá er at kom, vildi hann eigi, G agreed to it, but when it came to the point he would not; k at e-u, to come at, regain, recover (k at hamri); k sér at e-u, to bring oneself to (� kom sér ekki at því); k á e-t, to come on, hit (höggit kom á lærit); þeir øngum flutningum ák); k kristni (dat) á England, to christianize E; k fram, to come forth, appear, emerge (sigldi E suðrmeð landi ok kom framí Danmörk); to be produced, brought forward (nú mun pat fram k sem ek sagða); k e-u fram, to bring about, effect (k fram hefndum); k fyrir e-t, to be an equivalent for (fyrir víg Hjartar skyldi k vig Kols); allt mun k fyrir eitt, it will all come to the same; k fyrir ekki, to come to naught, be of no avail; e-m pykkir fyrir ván komit, at, one thinks it past all hope, that; k e-u fyrir, to destroy (hann kom hverjum hesti fyrir); k í e-t, to come into, enter; mál koma í dóm, suits are brought up for judgement; k niðr, to come down; hann reyndi eptir, hvar G væri niðr kominn, what had become of G; kom þar niðr tal hennar, at hon sagði honum, hversu, the end of her talk was, that she told him how-; k hart niðr, to pay dearly for it (ek hafða illa til gört, enda kom ek hart niðr); k saman, to come together, gather (er saman kom liðit); to agree; þat kom saman (or ásamt) með þeim, they agreed on it; impers, kom þeim vel saman (ásamt), they agreed well; k e-u saman, to bring about, effect; k saman sættum með e-m, to reconcile them; k til e-s, to come to a person or place (jarlinn kom með allan her sinn til Dyflinnar); k till ríkis, to come to, or succeed to, the throne; k til e-s, to cause: þat kemr til þess, at, the reason is, that;to help, avail: koma til lítils, to come to little, be of small avail ( = k fyrir lítit); to concern: þetta mál kemr ekki til þín, this quarrel is no business of thine; þat er til mín kemr, so far as I am concerned; to mean, signify (� kvezk skilja, hvar orð hans kómu til); to be of value: sverð þat, er til kom mörk gulls, that was worth a 'mark' of gold; mikit pykkir til e-s k, one is much thought of, is thought to be of great importance; k til, to be born; k e-m undan, to help one to escape; k undir e-n, to come unto one; ef undir oss skal k kjörit, if we are to choose; k e-m undir, to get one down, overcome one; k upp, to come up; tungl kemr upp, the moon rises; eldr kom upp, fire broke out; kom þá upp af tali þeirra, at, the end of their talk was, that; to come out, become known (kom þat þá upp, at hann hafði beðit hennar); k e-u upp, to open (kerling tekr hörpuna ok vildi upp k); hann mátti lengi eigi orði upp k, it was long before he could utter a word; k við e-t, to touch (komit var við hurðina); þeir kómu við sker, they struck on a reef; hann kemr við margar sögur, he appears in many sagas; to be added to(koma þær nætr við hinar fyrri); k við, to fit, be convenient, suit; k e-u við, to employ, make use of (ek mátta eigi boganum við k); hann kom því við (he brought about), at engi skyldi fara með vápn; urðu þeir at flýja sem því kómu við, all fled that could; k sér við, to bring about, effect, be able to do (ek mun veita þér slíkt lið sem ek má mér við k); to behave (hversu hann kom sér við í þessum málum); k yfir, to pass over (hvert kveld, er yfir kom);
5.
refl, komast, to come to the end, get through, reach (hann komst við svá búit í ríki sitt); k af, to escape, save one's life (tveir drukknuðu kómust af); k at e-u, to get at a thing, procure; eigi skaltu illa at k, thou shalt not get it unfairly; k á f�tr, to get on one's legs; k undan, to escape (alt �at lið, er undan komst); k út, to get out; k við k); to be touched (bann komst mjök við ok felldi tár); k við veðri k); k yfir e-t, to overcome, get hold of (er hann komst yfir féit)