hide
Named Entity Searches
hide
Matching Documents
The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.
Document | Max. Freq | Min. Freq | ||
---|---|---|---|---|
Titus Livius (Livy), History of Rome, books 1-10 (ed. Rev. Canon Roberts) | 30 | 0 | Browse | Search |
Titus Livius (Livy), History of Rome, books 1-10 (ed. Rev. Canon Roberts) | 20 | 0 | Browse | Search |
Q. Horatius Flaccus (Horace), Odes (ed. John Conington) | 14 | 0 | Browse | Search |
Titus Livius (Livy), History of Rome, books 1-10 (ed. Rev. Canon Roberts) | 14 | 0 | Browse | Search |
M. Annaeus Lucanus, Pharsalia (ed. Sir Edward Ridley) | 8 | 0 | Browse | Search |
C. Valerius Catullus, Carmina (ed. Leonard C. Smithers) | 8 | 0 | Browse | Search |
Harper's Encyclopedia of United States History (ed. Benson Lossing) | 6 | 0 | Browse | Search |
C. Valerius Catullus, Carmina (ed. Sir Richard Francis Burton) | 6 | 0 | Browse | Search |
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Arthur Golding) | 6 | 0 | Browse | Search |
Q. Horatius Flaccus (Horace), The Works of Horace (ed. C. Smart, Theodore Alois Buckley) | 4 | 0 | Browse | Search |
View all matching documents... |
Your search returned 182 results in 71 document sections:
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill), Family and circumstances. (search)
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill), Education (search)
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill), Poem 44 (search)
CATULLUS TO HIS OWN FARM
O Farm our own, Sabine or Tiburtine,
(For style thee "Tiburs" Who have not at heart
To hurt Catullus, whereas all that have
Wage any Wager thou be Sabine classed)
But whether Sabine or of Tiburs truer
To thy suburban Cottage fared I fain
And fro' my bronchials drave that cursèd cough
Which not unmerited oSabine classed)
But whether Sabine or of Tiburs truer
To thy suburban Cottage fared I fain
And fro' my bronchials drave that cursèd cough
Which not unmerited on me my maw,
A-seeking sumptuous banquetings, bestowed.
For I requesting to be Sestius' guest
Read against claimant Antius a speech,
Full-filled with poisonous pestilential trash.
Hence a grave frigid rheum and frequent cough
Shook me till fled I to thy bosom, where
Repose and nettle-broth healed all my ills.
Wherefore recruited nSabine or of Tiburs truer
To thy suburban Cottage fared I fain
And fro' my bronchials drave that cursèd cough
Which not unmerited on me my maw,
A-seeking sumptuous banquetings, bestowed.
For I requesting to be Sestius' guest
Read against claimant Antius a speech,
Full-filled with poisonous pestilential trash.
Hence a grave frigid rheum and frequent cough
Shook me till fled I to thy bosom, where
Repose and nettle-broth healed all my ills.
Wherefore recruited now best thanks I give
To thee for nowise punishing my sins:
Nor do I now object if noisome writs
Of Sestius hear I, but that cold and cough
And rheum may plague, not me, but Sestius' self
Who asks me only his ill writs to re
O, Homestead of ours, whether Sabine or
Tiburtine (for people in whose heart it is not to wound Catullus declare you
Tiburtine, but those in whose heart it is, will wager anything you're Sabine) but whether Sabine or more truly Tiburtine, I was glad to
be within yourSabine) but whether Sabine or more truly Tiburtine, I was glad to
be within your rural country-home, and to cast off an ill cough from my chest,
which—not unearned—my belly granted me, for grasping after
luxurious meals. For, while I want to be Sestius' guest, I read his defence
against the plaintiff Antius, crammed with venom and pestilence. Hence aSabine or more truly Tiburtine, I was glad to
be within your rural country-home, and to cast off an ill cough from my chest,
which—not unearned—my belly granted me, for grasping after
luxurious meals. For, while I want to be Sestius' guest, I read his defence
against the plaintiff Antius, crammed with venom and pestilence. Hence a chill
heavy rheum and fitful cough shook me continually until I fled to your asylum,
and brought me back to health with rest and nettle-broth. Therefore, refreshed,
I give you utmost thanks, that you have not avenged my fault. Nor do I pray now
for a
M. Tullius Cicero, On the Agrarian Law (ed. C. D. Yonge), chapter 25 (search)
See, how it stands, one pile of snow,
Soracte! 'neath the pressure yield
Its groaning woods; the torrents' flow
With clear sharp ice is all congeal'd.
Heap high the logs, and melt the cold,
Good Thaliarch; draw the wine we ask,
That mellower vintage, four-year-old,
From out the cellar'd Sabine cask.
The future trust with Jove; when he
Has still'd the warring tempests' roar
On the vex'd deep, the cypress-tree
And aged ash are rock'd no more.
O, ask not what the morn will bring,
But count as gain each day that chance
May give you; sport in life's young spring,
Nor scorn sweet love, nor merry dance,
While years are green, while sullen eld
Is distant. Now the walk, the game,
The whisper'd talk at sunset held,
Each in its hour, prefer their claim.
Sweet too the laugh, whose feign'd alarm
The hiding-place of beauty tells,
The token, ravish'd from the arm
Or finger, that but ill rebels.
Not large my cups, nor rich my cheer,
This Sabine wine, which erst I seal'd,
That day the applauding theatre
Your welcome peal'd,
Dear knight Maecenas! as 'twere fain
That your paternal river's banks,
And Vatican, in sportive strain,
Should echo thanks.
For you Calenian grapes are press'd,
And Caecuban; these cups of mine
Falernum's bounty ne'er has bless'd,
Nor Formian vine.
No need of Moorish archer's craft
To guard the pure and stainless liver;
He wants not, Fuscus, poison'd shaft
To store his quiver,
Whether he traverse Libyan shoals,
Or Caucasus, forlorn and horrent,
Or lands where far Hydaspes rolls
His fabled torrent.
A wolf, while roaming trouble-free
In Sabine wood, as fancy led me,
Unarm'd I sang my Lalage,
Beheld, and fled me.
Dire monster! in her broad oak woods
Fierce Daunia fosters none such other,
Nor Juba's land, of lion broods
The thirsty mother.
Place me where on the ice-bound plain
No tree is cheer'd by summer breezes,
Where Jove descends in sleety rain
Or sullen freezes;
Place me where none can live for heat,
'Neath Phoebus' very chariot plant me,
That smile so sweet, that voice so sweet,
Shall still enchant me.