hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
Petrarch 42 0 Browse Search
Cleopatra 10 0 Browse Search
Dame Craigie 8 0 Browse Search
Roger Harlakenden 8 0 Browse Search
Samuel Longfellow 6 0 Browse Search
Aphrodite 6 0 Browse Search
Sappho 6 0 Browse Search
Block Island (Missouri, United States) 4 0 Browse Search
Elizabeth Barrett Browning 4 0 Browse Search
Shakespeare 4 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in a specific section of Thomas Wentworth Higginson, Afternoon landscape: poems and translations. Search the whole document.

Found 7 total hits in 3 results.

Translations. Sappho's ode to Aphrodite. poikilo/qrona, a)qa/nata *)afrodi/ta.Sappho. Beautiful-throned, immortal Aphrodite! Daughter of Zeus, beguiler! I implore thee Weigh me not down with weariness and anguish, O thou most holy! Come to me now! if ever thou in kindness Hearkenedst my words,--and often hast thou hSappho. Beautiful-throned, immortal Aphrodite! Daughter of Zeus, beguiler! I implore thee Weigh me not down with weariness and anguish, O thou most holy! Come to me now! if ever thou in kindness Hearkenedst my words,--and often hast thou hearkened, Heeding, and coming from the mansion golden Of thy great Father, Yoking thy chariot, borne by thy most lovely Consecrated birds, with dusky-tinted pinions, Waving swift wings from utmost heights of heaven Through the mid-ether; Swiftly they vanished, leaving thee, O Goddess! Smiling, with face immortal in its beauty, Asing what I sought, thus hopeless in desiring, 'Wildered in brain, and spreading nets of passion— Alas, for whom? and saidst thou, “Who has harmed thee? O my poor Sappho! “Though now he flies, ere long he shall pursue thee; Fearing thy gifts, he too in turn shall bring them; Loveless to-day, to-morrow he shall woo thee, Though th<
Translations. Sappho's ode to Aphrodite. poikilo/qrona, a)qa/nata *)afrodi/ta.Sappho. Beautiful-throned, immortal Aphrodite! Daughter of Zeus, beguiler! I implore thee Weigh me not down with weariness and anguish, O thou most holy! Come to me now! if ever thou in kindness Hearkenedst my words,--and often hast thou heAphrodite! Daughter of Zeus, beguiler! I implore thee Weigh me not down with weariness and anguish, O thou most holy! Come to me now! if ever thou in kindness Hearkenedst my words,--and often hast thou hearkened, Heeding, and coming from the mansion golden Of thy great Father, Yoking thy chariot, borne by thy most lovely Consecrated birds, with dusky-tinted pinions, Waving swift wings from utmost heights of heaven Through the mid-ether; Swiftly they vanished, leaving thee, O Goddess! Smiling, with face immortal in its beauty, AskiThough now he flies, ere long he shall pursue thee; Fearing thy gifts, he too in turn shall bring them; Loveless to-day, to-morrow he shall woo thee, Though thou shouldst spurn him.” Thus seek me now, O holy Aphrodite! Save me from anguish, give me all I ask for,-- Gifts at thy hand! And thine shall be the glory, Sacred Protecto
Translations. Sappho's ode to Aphrodite. poikilo/qrona, a)qa/nata *)afrodi/ta.Sappho. Beautiful-throned, immortal Aphrodite! Daughter of Zeus, beguiler! I implore thee Weigh me not down with weariness and anguish, O thou most holy! Come to me now! if ever thou in kindness Hearkenedst my words,--and often hast thou hearkened, Heeding, and coming from the mansion golden Of thy great Father, Yoking thy chariot, borne by thy most lovely Consecrated birds, with dusky-tinted pinions, Waving swift wings from utmost heights of heaven Through the mid-ether; Swiftly they vanished, leaving thee, O Goddess! Smiling, with face immortal in its beauty, Asking why I grieved, and why in utter longing I had dared call thee; Asking what I sought, thus hopeless in desiring, 'Wildered in brain, and spreading nets of passion— Alas, for whom? and saidst thou, “Who has harmed thee? O my poor Sappho! “Though now he flies, ere long he shall pursue thee; Fearing thy gifts, he too in turn shall <