previous next

When the fleet had been brought round to the city, the sailors and soldiers went ashore to obtain for each ship its share of the provisions, and especially of the wine. [2] Not a single man was aware of the proximity of Polyxenidas. Towards midday a countryman was brought before the praetor, and reported that a fleet had been lying in front of the island of Macris for two days, and that a few hours ago some of the vessels looked as if they were preparing to sail. [3] The praetor was considerably alarmed at this unexpected intelligence, and ordered the trumpeters to sound the assembly, so that those who were dispersed over the fields might come back, whilst the military tribunes were sent into the city to hurry the soldiers and sailors on board. [4] The disorder was just like that caused by an outbreak of fire or the capture of a city: some were running into the city to recall their comrades, others were running out of the city to rejoin their ships, and amidst confused orders, wild shouting, and the braying of the trumpets, there was a general rush to the ships. [5] Hardly anyone could make out his own ship or get near it for the tumult, and the confusion might have been attended with serious danger both on sea and land had it not been for the prompt action of the praetor. [6] Leaving Eudamus to conduct his own operations, Aemilius led the way out of the harbour into the open sea, and meeting each ship as it came up, assigned its place in the line. [7] Eudamus with his Rhodians remained along shore, in order that they might embark without confusion and each ship sail out as soon as it was ready. Thus the first line was formed under the praetor's eye, the Rhodians brought up the rear, and the combined fleet sailed out to sea in battle formation, as though the enemy were actually in sight. [8] They were between Myonnesus and the point of Corycus when they got their first view of the enemy. The king's fleet, which was advancing in a long column, two ships abreast, also deployed into line and extended its left far enough to be able to envelop the Roman right. [9] When Eudamus saw this, and realised that the Romans could not make their line equal in length to that of the enemy, and that their right would be enveloped, he speeded up his ships, which were by far the swiftest in the whole fleet, and after extending his line as far as the enemy's, placed his own vessel opposite to that of Polyxenidas.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, 1873)
load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (Latin, Evan T. Sage, PhD professor of latin and head of the department of classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (English, Evan T. Sage, PhD professor of latin and head of the department of classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Latin (Evan T. Sage, PhD professor of latin and head of the department of classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1873)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus English (William A. McDevitte, Sen. Class. Mod. Ex. Schol. A.B.T.C.D., 1850)
load focus English (Evan T. Sage, PhD professor of latin and head of the department of classics in the University of Pittsburgh, 1935)
hide References (13 total)
  • Commentary references to this page (7):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.43
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.43
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.6
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.52
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.10
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.26
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.3
  • Cross-references to this page (4):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Macris
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Chelidoniae
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Myonnesus
    • Dictionary of Greek and Roman Geography (1854), ERAE
  • Cross-references in general dictionaries to this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: