previous next


Shakespeare's Version

The narrative which ushers in the speech is of course left to the actors. It is interesting, however, to observe that Shakespeare varies from his authorities in making Coriolanus embrace not his mother but his wife in the first instance. He inserts too the conversation, that, at first merely personal, leads up to the grand question. Then Volumnia proceeds with her speech. It is impossible to note all the minute changes that Shakespeare makes. The Italics in the following reprint represent most generously what he has borrowed, for even in the clauses and phrases indicated as loans there is abundant evidence of his own irrepressible dramatic and poetic originality.

Vol.
Should we be silent and not speak, our raiment
And state of bodies would bewray what life
We have led since thy exile. Think with thyself
How more unfortunate than all living women
Are we come hither: since that thy sight, which should
Make our eyes flow with joy, hearts dance with comforts,
Constrains them weep and shake with fear and sorrow;
Making the mother, wife, and child to see
The son, the husband, and the father tearing
His country's bowels out. And to poor we
Thine enmity's most capital: thou barr'st us
Our prayers to the gods, which is a comfort
That all but we enjoy; for how can we,
Alas, how can we for our country pray,
Whereto we are bound, together with thy victory,
Whereto we are bound? alack, or we must lose
The country, our dear nurse, or else thy person,
Our comfort in the country. We must find
An evident calamity, though we had
Our wish, which side should win: for either thou
Must, as a foreign recreant, be led
With manacles thorough our streets, or else
Triumphantly tread on thy country's ruin
And bear the palm for having bravely shed
Thy wife and children's blood. For myself, son,
I purpose not to wait on fortune till
These wars determine: if cannot persuade thee
Rather to show a noble grace to both parts
Than seek the end of one, thou shalt no sooner
March to assault thy country than to tread-- [p. 642]
Trust to ‘t thou shalt not--on thy mothers womb,
That brought thee to this world.

Vir.
Ay, and mine,
That brought you forth this boy, to keep your name
Living to time.

Young Mar.
A‘ shall not tread on me;
I'll run away till I am bigger, but then I'll fight.

Cor.
Not of a woman's tenderness to be,
Requires nor child nor woman's face to see.
I have sat too long. [Rising.

Vol.
Nay, go not from us thus,
If it were so that our request did tend
To save the Romans, thereby to destroy
The Volsces whom you serve, you might condemn us,
As poisonous of your honour: no; our suit
Is, that you reconcile them: while the Volsces
May say “This mercy we have show'd;” the Romans,
“This we received;” and each in either side
Give the all-hail to thee; and cryBe blest
For making up this peace!

Thou know'st, great son,
The end of war's uncertain, but this certain
That, if thou conquer Rome, the benefit
Which thou shalt thereby reap is such a name,
Whose repetition will be dogg'd with curses;
Whose chronicle thus writ: “The man was noble,
But with his last attempt he wiped it out
Destroyed his country, and his name remains
To the ensuing age abhorr'd.

Speak to me, son:
Thou hast affected the fine strains of honour,
To imitate the graces of the gods;
To tear with thunder the wide cheeks o‘ the air,
And yet to charge thy sulphur with a bolt
That should but rive an oak. Why dost not speak?
Think'st thou it honourable for a noble man
Still to remember wrongs? Daughter, speak you:
He cares not for your weeping. Speak thou, boy:
Perhaps thy childishness will move him more
Than can our reasons. There's no man in the world
More bound to's mother; yet here he lets me prate
Like one i‘ the stocks. Thou hast never in thy life
Show'd thy dear mother any courtesy,
When she, poor hen, fond of no second brood,
Has cluck'd thee to the wars and safely home,
Loaden with honour. Say my request's unjust,
And spurn me back: but if it be not so,
Thou art not honest; and the gods will plague thee,
That thou restrain'st from me the duty which
To a mother's part belongs. He turns away:
Down, ladies; let us shame him with our knees.
To his surname Coriolanus ‘longs more pride
Than pity to our prayers. Down: an end;
This is the last: so we will home to Rome,
And die among our neighbours. Nay, behold's:
This boy, that cannot tell what he would have,

[p. 643]

But kneels and holds up hands for fellowship,
Does reason our petition with more strength
Than thou hast to deny't. Come, let us go:
This fellow had a Volscian to his mother;
His wife is in Corioli and his child
Like him by chance. Yet give us our dispatch:
I am hush'd until our city be afire,
And then I'll speak a little. [He holds her by the hand, silent.

Cor.
O mother, mother!
What have you done? Behold, the heavens do ope,
The gods look down, and this unnatural scene
They laugh at. O my mother, mother! O!
You have won a happy victory to Rome;
But, for your son,--believe it, O, believe it,
Most dangerously you have with him prevail'd,
If not most mortal to him. But, let it come. [p. 644]

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: