A.“-ίσσω” Il.14.77: aor. “ὥρμισα” Od.4.785, etc.:— Med. and Pass., fut. “-ιοῦμαι” Th.6.42 : aor. “ὡρμισάμην” Hdt.9.96, Th. 2.86, etc.: less freq. ὡρμίσθην (v. infr.): pf. “ὥρμισμαι” E.IT1328: (ὅρμος II):—bring to a safe anchorage, bring into harbour, moor, anchor, “νῆα” Od.3.11, 12.317, cf. Hdt.6.107 ; “ἐπ᾽ ἀγκυρῶν [τριήρεις]” Th.7.59 ; ὑψοῦ δ᾽ ἐν νοτίῳ τήν γ᾽ ὥρμισαν moored the ship in the deeper water, Od.4.785, 8.55 ; “ὁρμίσας ἕκαστον ἀσκόν, λίθους ἀρτήσας καὶ ἀφεὶς ὥσπερ ἀγκύρας” X.An.3.5.10 ; οἴκαδ᾽ ὁ. πλάτην bring the ship safe home, E.Tr.1155 (v. l.); ὁ. τινὰ εἰς λιμένας, of Zeus, AP9.9 (Jul. Polyaen.); bring to land, ἀσπίδα . . θάλασσα . . παρὰ τύμβον . . ὥρμισεν ib.115: metaph., ἐν σπαργάνοισι παιδὸς ὁρμίσαι δίκην that she wrapped it safely, put it to rest, in swathing bands, A.Ch.529.
II. Med. and Pass., come to anchor, lie at anchor, Hdt.9.96, Antipho 5.22 ; “Κύπριδος ὁρμισθεῖσα . . ἐν λιμένεσσιν” Emp.98.3, cf. E.Or.242 ; ἐπὶ τῷ Ῥίῳ, ἔξω [τοῦ Ῥίου] ὡρμίσαντο, Th.2.86; “ὡρμίσαντο παρὰ τῇ Χερρονήσῳ” X.An.6.2.2 ; πρὸς ταὐτὸν ὁρμισθεὶς πέδον having come to a place and anchored there, S.Ph.546 ; “πρὸς τὴν γῆν ὁρμισθείς” X.HG1.4.18 ; “ὡρμίσαντο εἰς Ἁρμήνην” Id.An.6.1.15, cf. D.7.15, etc.; “ταῖς λοιπαῖς [ναυσὶν] ἐς τὸ νησίδιον ὁρμίζονται” Th.8.11.
2. metaph., to be in haven, i. e. rest in safety, “εἰς λιμένα τὸν τῆς τέχνης” Philem. 213.9 ; ὁρμίζεσθαι τὴν τελευταίαν ὅρμισιν, i.e. to die, Ael.Fr.79 ; “ἐκ τύχης ὡρμισμένον” dependent on . . , E.HF203.