A.“θερίδδειν” Ar.Ach.947(lyr.): fut. Att. “-ιῶ” Arist. HA601b17: aor. “ἐθέρισα” S.Aj.239(anap.), syncop. “ἔθρισα” A.Ag.536 (cf. ἀποθρίζω); poet. “ἐθέρισσα” AP9.451; later (subj.) “ἐκθερίξω” Anacreont. 9.7:—Med.(v. infr.):—Pass., aor. ἐθερίσθην: pf. τεθέρισμαι (v. infr.): (θέρος):—do summer-work, mow, reap, σῖτον, κριθάς, Hdt.4.42, Ar.Av.506, etc.: abs., harvest, Phld.Mus.p.71 K.: freq. metaph., joined with “σπείρω, αἰσχρῶς μὲν ἔσπειρας κακῶς δὲ ἐθέρισας” Gorg.Fr. 16 D., cf. Plu.2.394e; “ἡ ῥητορικὴ καρπὸν ὧν ἔσπειρε θερίζει” Pl.Phdr. 260d; “οὐκ ἔστι μὴ σπείραντα θερίσαι κάρπιμα” Epigr.Gr.1039.15:— Med., “καρπὸν Δηοῦς θερίσασθαι” Ar.Pl.515:—Pass., “ἃ [δράγματα] ἔτυχεν . . τεθερισμένα” X.HG7.2.8.
2. metaph., mow down, “Ἄρη τὸν . . θερίζοντα βροτούς” A.Supp.637(lyr.), cf.Ag.536; “βίον θ. ὥστε κάρπιμον στάχυν” E.Hyps.Fr.34(60).94; θ. Ἀσίαν to plunder it, Plu.2.182a.
3. cut off, “κεφαλὴν καὶ γλῶσσαν ἄκραν” S.Aj.239; “κυνέας” E.Supp.717; “γλῶσσαν” AP9.451: metaph., σελίδος νεαρῆς θ. στάχυν ib.4.2.3(Phil.): —Pass., ἥτις [πῶλος] . . θέρος θερισθῇ ξανθὸν αὐχένων ἄπο who had her crop of yellow mane cut off, S.Fr.659.4.
4. metaph., reap a good harvest, Ar.Ach.947 (lyr.); of bribes, Lib.Or.47.26.
II. intr., pass the summer, X.An.3.5.15; “θ. ἐν τοῖς ψυχροῖς, χειμάζουσι δ᾽ ἐν τοῖς ἀλεεινοῖς” Arist.HA596b26, cf. 598a25.