previous next
sīcĭnē (less correctly, siccĭne ), adv. sice, orig. form of sic, q. v., and the interrog. particle ne,, thus; in interrog. and exclamatory sentences always beginning the sentence (once in Cic.; twice in Liv.; not in Cæs. or Sall.; freq. in the comic writers; sometimes in the other poets). Like sic, it refers either to a previous statement, or δεικτικῶς to something pointed out by the speaker (cf. sic, I. and III.). It almost always implies reproach; sometimes self-reproach (v. infra, 3.).
2. Referring to something pointed out: “Sicine hic cum uvidā veste grassabimur?Plaut. Rud. 1, 4, 32: “Sicine, lente, jaces?Prop. 3, 7 (2, 15), 8; cf. Plaut. Cist. 1, 1, 115; id. Ps. 5, 5, 1; id. Poen. 3, 1, 9; App. M. 9, p. 180.—
3. Sometimes it introduces exclamatory infinitive clauses: Sicine mi esse os oblĭtum, O that my face (eyes) should have been thus covered (blinded), Plaut. Curc. 4, 4, 34: “Sicine me atque illam operā tuā nunc miseros sollicitarier!Ter. And. 4, 2, 6; cf. Plaut. Pers. 1, 1, 44.—
4. Very rarely without implying reproach: “Sicine eam incomptis vidisti flere capillis?did you see her weep just as she was, with unkempt hair? Prop. 4, 5 (3, 6), 9 (cf. sic, V. 3.).
hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: