ذأر
1 ذَئِرَ عَلَيْهِ ذ , (S, * K, * TA,) aor. ذَاَ^َ , (K,) inf. n. ذَأَرٌ, (M,) He was angry with him: (M, * K, * TA:) he was enraged against him, namely his enemy, and prepared to spring upon him. (Lth.) ― -b2- He became emboldened against him. (S * K, * TA.) ― -b3- ذَئِرَ, aor. ذَاَ^َ , He became contracted in his bosom, and evil in his disposition. (Ibn-Es-Seed.) ― -b4- He was frightened, or terrified; he feared, or was afraid. (M, K.) ― -b5- He was disdainful, or averse [from a person or thing]; or he disdained, or scorned: (K:) he became affected with aversion and disapprobation: 'Obeyd Ibn-El-Abras says, “ ذَئِرُوا لِقَتْلَى عَامِرٍ وَتَغَضَّبُوا” meaning They became affected with aversion and disapprobation on account of the slain of 'Ámir [and became angry]: (T, S:) or, as some say, were disdainful, or averse, thereat. (T.) ― -b6- ذَئِرَهُ, (aor. ذَاَ^َ , TA,) He disliked, or hated, it, and turned away, or back, from it. (S, K.) ― -b7- ذَئِرَتْ عَلَىزَوْجِهَا, (As, S, K,) and ↓ ذَآءَرَتْ , (K,) contracted by El-Hoteiäh into ذَارَتْ, (TA,) [see also art. ذر,] She was disobedient to her husband, and hated him; (As, S, K;) was averse from him; and became emboldened against him. (As, S.) ― -b8- ذَئِرَ بِالشَّىْءِ He became accustomed, or habituated, to the thing. (S, K.) -A2- ذأَرَ النَّاقَةَ He smeared the she-camels' teats with ذِئَار, that her young one might not such her. (K.) 3 ذَآءَرَتْ ذ : see 1. ― -b2- Also She (a camel) was averse from her young one when she brought it forth. (TA.) 4 أَذْأَرَهُ عَلَيْهِ ذ He made him angry with him. (M, K. *) A 'Obeyd has transposed, and then changed, one of its letters, saying أَذْرَانِى, which is a mistake. (M.) ― -b2- اذأرهُ, (inf. n. إِِذْآرٌ, AZ, S,) He excited him to animosity; (AZ, T, S;) incited him; (AZ, S, M, K;) emboldened him; (K;) بِصَاحِبِهِ [against his companion]. (AZ, S, M.) ― -b3- اذأرهُ إِِلَى شَىْءٍ, (M, K, *) and اذأرهُ شَيْئًا, (TA,) He constrained or compelled or necessitated him to have recourse to, or to do, a thing. (M, K, * TA.) ذَئِرٌ ذ : see ذَائِرٌ, in two places. ― -b2- إِِنَّ شُؤُونَكَ لَذَئِرَةٌ (S, K *) Verily thy tears are accompanied by a breathing, or sighing, (تَنَفُّس,) like that of the angry. (K.) ذِئَارٌ ذ Fresh camels' or similar dung, (بَعَر,) mixed with dust, or earth, with which a she-camel's teats are smeared, that she may not be sucked. (M, * K, * TA.) [See also art. ذير.] ذَائِرٌ ذ Angry; (IAar, T, K;) as also ↓ ذَئِرٌ . (K.) ― -b2- Contracted in the bosom, and evil in disposition. (Ibn-Es-Seed.) ― -b3- Disdaining, or averse [from a person or thing]: disdainful; scornful. (IAar, T.) ― -b4- A woman disobedient to her husband, and hating him; (S, K;) averse from him; and emboldened against him; (S;) as also ↓ ذَئِرٌ , and ↓ مُذَائِرٌ : (K:) [all without ذَائِرٌ:] and in a similar sense ذَائِرٌ is applied to a man. (S, * TA.) مُذَائِرٌ ذ : see ذَائِرٌ. ― -b2- Also, [without ة,] A she-camel averse from her young one when she has just brought it forth: (A 'Obeyd, S, K:) or that makes a show of affection with her nose [by smelling her young one] (تَرْأَمُ بِأَنْفِهَا), and has not true love: (S, M, K:) or evil in disposition. (M.)