A. causal in pres. and impf., in fut. ἀποστήσω, and aor. I ἀπέστησα, as also in aor. I Med. (v. infr.):—put away, remove, keep out of the way, “τὸ ἀσθενέστατον τοῦ στρατεύματος” X.HG7.5.23; “ἄχος” A.Ch.416 (lyr.); of diseases, Dsc.2.96, Gal.13.846; “τὰ συγκείμενα ἀ. ἀπ᾽ ἀλλήλων” Pl.Plt.282b; “ἀ. τῆς ἐλάας τὸν φλοιόν” Thphr.CP3.3.2; “ἀ. τινὰ λόγου” hinder from . . , E.IT912; ἀ. τὰς τῶν πολεμίων ἐπιβουλάς frustrate them, Th.1.93; ἀ. τὸν ἄρχοντα depose him, X.HG7.1.45:—aor. Med., Ἀργείων δόρυ πυλῶν ἀπεστήσασθε remoued it from your own gates, E.ph.1087 :—in Hdt.9.23 ἀποστήσαντες, = ἀποστάντες, having retired.
2. cause to revolt, of allies, Id.8.19, Ar.Eq.238, Th.1.81; “τινὰ ἀπό τινος” Hdt.1.76,154, etc.; “τινά τινος” And.3.22.
3. in geom. constructions, cut off, Procl.Hyp. 6.7.
II. weigh out, X.Smp.2.20; “ἀποστησάτωσαν τὰ χρυσία” IG7.303.19 (Oropus); pay, “δραχμὰς ή ἀργυρίου” UPZ93.2 (ii B.C.): also in aor. I Med., μὴ . . ἀποστήσωνται Ἀχαιοὶ χρεῖος lest they weigh out (i. e. pay in full) the debt, Il.13.745, cf. IG12.91.20, al.:—in strict sense of Med., ἀποστήσασθαι τὸν χαλκόν to have the brass weighed out to one, D.49.52.—Hom. has it trans. only in l.c.
III. Med., give a final decision (or break up, dismiss the assembly), ῥήτρα ap.Plu. Lyc.6.
B. intr., in Pass., as also in aor. 2 ἀπέστην, imper. “ἀπόστηθι” Ar. Th.627, “ἀπόστα” Men.375: pf. ἀφέστηκα in pres. sense, sync. in pl. ἀφέστα^μεν, -στα^τε, -στᾶσι, as in inf. ἀφεστάναι, part. ἀφεστώς, -ῶσα, -ός or -ώς: plpf. ἀφεστήκειν, Att. “-κη” Pl.Tht.208e: fut. Med. “ἀποστήσομαι” E.Hec.1054, Th.5.64, etc. (while aor. I Med. is causal (v. supr.)): for fut. ἀφεστήξω v. h. v.:—stand away or aloof from, keep far from, “ὅσσον δὲ τροχοῦ ἵππος ἀφίσταται” Il.23.517; “οὐ μέν κ᾽ ἄλλη γ᾽ ὧδε γυνὴ . . ἀνδρὸς ἀφεσταίη” Od.23.101; “ἀποστᾶσ᾽ ἐκποδών” E.Hel.1023; “ἐς ἄλλο σχῆμ᾽ ἀ. βίου” Id.Med.1039; “ἀποσταθῶμεν πράγματος τελουμένου” A.Ch.872; ὡς γραφεὺς (or βραβεὺς)“ ἀποσταθείς” E.Hec.807; “μακρὰν τόποις καὶ χρόνοις ἀ.” D.S.13.22: hence in various relations, ἀφεστάναι φρενῶν lose one's wits, S.Ph.865; “φύσεος” Ar.V.1457 (lyr.); οὐδενὸς ἀποστήσονται ὅσα ἂν δίκαια λέγητε depart from, object to right proposals, Th.4.118; “ἀ. φόνου” E.Or.1544; ἀ. ἀρχῆς to be deposed from office, Pl.Lg.928d; simply, resign, SIG527.105 (Crete, iii B. C.); ἀ. τῶν πραγμάτων, τῆς πολιτείας, etc., withdraw from business, politics, have done with it, D.10.1, 18.308, etc.; ἔργων ἢ πόνων ἢ κινδύνων shun them, Isoc.4.83, cf.X.HG7.5.19, etc.; ὧν εἷλεν ἀποστάς giving up all claim to what he had won (at law), D.21.181; “τῶν αὑτῆς” Id.19.147, cf. 35.4; ἀφίστασθαι τῶν τοῦ ἀδελφοῦ ib.44; “οὐδενὸς τῶν ἀνηκόντων τῇ πόλει” Inscr.Magn.53.65; τὴν πολιτείαν . . τὴν ἀφεστηκυῖαν τοῦ μέσου πλεῖον further removed from . . , Arist.Pol. 1296b8; “ἀποστὰς τῶν πατρῴων” Luc.DMort.12.3; ἀ. ἐκ Σικελίας withdraw from the island, give up the expedition, Th.7.28; retire, “ἐς Ἰθώμην” Id.1.101: rarely c.acc., avoid, shrink from, “τὸν ἥλιον” X.Cyn. 3.3; “τὸν πόλεμον” Id.An.2.5.7; “τινάς” E.Fr.1006; “πυγμήν” Philostr. Gym.20 (prob. cj.).
2. in Prose, ἀ. ἀπό τινος revolt from . . , Hdt. 1.95,130, etc.; “τινός” Id.2.113; “οὐκ ἀποστήσομαι ἀπὸ τοῦ δήμου Ἀθηναίων” IG12.39.21; but Ἀθηναίων τοῦ πλήθους ib.10.22; also ἀ. εἴς or πρός τινας, Hdt.2.30,162, cf. X.An.1.6.7; “ἐς δημοκρατίαν ἀ.” Th.8.90: abs., revolt, Hdt.1.102, etc.; ὑπό τινος at his instigation, Th.8.35 (ἀπό codd.).
4. c. gen., shrink from, “τῶν κινδύνων” Isoc.9.29: also c. inf., shrink from doing, “ἀπέστην τοῦτ᾽ ἐρωτῆσαι σαφῶς” E. Hel.536.
5. abs., stand aloof, recoil from fear, horror, etc., “τίπτε καταπτώσσοντες ἀφέστατε;” Il.4.340; “πολλὸν ἀφεσταότες” 17.375; “παλίνορσος ἀπέστη” 3.33, Pi.O.1.52, P.4.145; “ἐγὼ οὐδέν τι μᾶλλον ἀ.” Pl.Tht.169b, cf. D.19.45, etc.; desist, “μὴ νῦν -ώμεθα” Pl.Lg.960e; “δοῦλος ἀφεστώς” a runaway, Lys.23.7.