A.“-ττω” X.Cyn.2.9, D.21.17, al.: fut. φράξω (δια-) IG 22.1668.63, etc.: aor. ἔφραξα, Ep. “φράξα” Il.12.263, Od.5.256, etc., Att. inf. “φάρξαι” IG12.371.20, part. δια-φάρξας ib.373.251: pf. “πέφρα^κα” Ph.2.350, later πέφρα^γα (περι-) Sch.Hes.Sc.298: plpf. “ἐμ-πεφράκεσαν” J.AJ12.8.5:—Med., v. φράγνυμι; fut. φράξομαι (ἐμ-) Luc.Tim.19: aor. ἐφραξάμην, Ep. “φρ-” Il.15.566:—Pass., fut. φραχθήσομαι (ἐμ-) Gal.5.616; “φρα^γήσομαι” 2 Ep.Cor.11.10: aor. 1 “ἐφράχθην” Il.17.268, Pl.Ti.84d: aor. 2 ἐφράγην [α^], subj. “φρα^γῇ” Ep.Rom.3.19, part. “φρα^γείς” Hero Spir.1.19: pf. “πέφραγμαι” E.Ph.733, etc.: plpf. “ἐπεφράγμην” Luc.Sat.11, 3sg. “ἐπέφρακτο” Hdt.7.142:—Hom. uses no tense but aor. Act., Pass., and Med. The Att. spellings πεφαργμένος and ἐφάρξαντο are given by Hdn.Gr.2.384, cf. IG12.ll.cc., and v. φαρκτός, ναύφαρκτος. [α^ by nature, for it does not become η in Ion.]:— fence in, hedge round, hence with collat. notion of defence, secure, fortify, ῥινοῖσι βοῶν φράξαντες ἐπάλξεις having fenced the battlements with shields, Il.12.263; φράξε δέ μιν [τὴν σχεδίην] ῥίπεσσι he fenced it with mats, to keep out the water, Od.5.256; “ἀρκύστατ᾽ ἂν φράξειεν” A.Ag.1376; “φ. δέμας ὅπλοισι” Id.Pers.456; ἔρνεσι φ. χεῖρα fill them full with wreaths of victory, Pi.I.1.66:—Med., φράξαντο δὲ νῆας ἕρκεϊ χαλκείῳ they fencedin their ships, Il.15.566, cf. A.Th.63; “φραξάμενοι τὴν ἀκρόπολιν θύρῃσι” Hdt.8.51; “πύλας . . ἐφραξάμεσθα προστάταις” A.Th.798; but ἐφράξαντο τὸ τεῖχος they strengthened it, Hdt.9.70: abs., strengthen one's fortifications, Th.8.35; “φ. πρὸς τὰς διαβάσεις” Plu.Mar.23; “φραξάμενοι” in battle-array, Batr.166:—Pass., φραχθέντες σάκεσιν fenced with shields, Il.17.268, cf. E.IA826, etc.; “ἡ ἀκρόπολις ῥηχῷ ἐπέφρακτο” Hdt.7.142; of the Nile, to be embanked, Id.2.99: abs., “πεφραγμένοι” fortified, prepared for defence, Id.5.34, Th.1.82; of a person, armed, “ἀσπιδίτης καὶ πεφρ.” S.Fr.426: metaph., ἐλπίδος πεφραγμένος having the defence of hope, cj. in Id.Ant.235 (cod. Laur, πεπραγμένος, cett. and Sch. δεδραγμένος).
II. put up as a fence, φράξαντες δόρυ δουρί, σάκος σάκεϊ joining spear close to spear, shield to shield, Il.13.130; φράξαντες τὰ γέρρα having put up the shields as a close, thick fence, Hdt.9.61:—Med. πάγας ὑπερκότους ἐφραξάμεσθα cj. in A.Ag.823.
III. stop up, block, “τὴν ὁδόν” Hdt.8.7; “τοὺς ἔσπλους” Th.4.13; “τὰ παρασκήνια” D.21.17:—Pass., ὑπὸ ῥευμάτων φραχθείς [ὁ πλεύμων] Pl. l.c.; “πεφραγμένων τῶν πόρων” Arist.Pr.935b14.
2. metaph., bar, stop, “τὸ ἡγεμονικόν” Ath.4.157d:—Pass., “ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ” Ep.Rom.3.19; “ἡ καύχησις αὕτη οὐ φραγήσεται εἰς ἐμέ” 2 Ep.Cor. 11.10.