1
نَهَاهُ عَنْهُ
ذ
He forbade him it. ― -b2-
لَاتُسْهَى
وَلَا تُنْهَى: see art.
سهى, in two places.
6
تَنَاْهَىَ
see 8.
8
اِنْتَهَى عَنْهُ
ذ
, and ↓
تَنَاهَى ,
He refrained, abstained, or
desisted, from it, as forbidden; left, relinquished, or forsook it. (S, Msb.) See an ex. of the latter voce
سَوَادٌ. ― -b2-
اِنْتَهَى إِِلَيْهِ
It ultimately reached, or
extended, and sometimes
it so pertained, to him, or
it: in the latter sense said of authority and the like: and simply,
it reached to him, or
it. ― -b3-
اِنْتَهَى إِِلَيْهِ الخَبَرُ, and ↓
تَنَاهَى ,
The information, or
news, reached him. (S.) ― -b4-
اِنْتَهَى إِِلَى مَوْضِعٍ
He came at last, or
ultimately, to a place. So I have rendered it in explaining
أَفْضَى. ― -b5-
اِنْتَهَى
It (a thing, or an affair,)
attained the utmost possible point, or
degree. (Msb.)
It (fruit, and the like)
attained its utmost state of growth. ― -b6-
اِنْتَهَى
It is ended: a word put to mark the end of a quotation.
رَكِبَ النَّهْىَ
ذ
He did that which he was forbidden to do. (TA in art.
ردع.)
نَهُوٌّ
ذ
is anomalous, (TA,) like
بَغُوٌّ.
نِهَايَةٌ
ذ
The
utmost possible point, or
degree: (Msb:) and the
ultimate point, or
element, to which a thing can be reduced or
resolved: its
utmost point or
particular: as also ↓
مَنْتَهًى . See
فَصٌّ. ― -b2-
نِهَايَةٌ فِى السَّخَآءِ [
Extreme in bounty, or
munificence]. (O and K, voce
مَسْحَلٌ.)
نَاهِيكَ بِأَخِينَا
ذ
[
A person sufficing thee is our brother]: the
ب is added to denote emphatic praise. (Fr in TA, art.
بِ.) See also Har, p. 28, and, more particularly, p. 91.
مُنْتَهًى
ذ
A place to which a person or
thing comes at last; a journey's end; a goal; a destination, or
place or state to which a person or thing is appointed to come; an end; an ultimate object: see an ex. in a verse near the end of art.
ب. See
نِهَايَةٌ. ― -b2-
سِدْرَةُ المُنْتَهَى (Kur liii. 14)
The lote-tree of the ultimate point of access, in the Seventh Heaven: see
سدر.