1
وَضَعَهُ
ذ
He put it, or
laid it, (KL, * PS,) in, or on, a place: (PS:)
he put it, or
threw it, down from his hand: (TA:)
contr. of
رَفَعَه: (Mgh:) syn.
حَطَّهُ: (K, * TA, in art.
حط:) but it has a more general sense than this last. (Er-Rághib, Kull.) ― -b2-
وَضَعَ
He put down a thing: contr. of
رَفَعَ. (K, voce
نَصَبَ.) ― -b3-
وَضَعَتْ
She brought forth. ― -b4-
وَضَعَ لَهُ
He appointed to him, or
for him, a sign, or token, &c.: see Msb in art.
علم. ― -b5-
وَضَعَ عَلَيْهِ
He imposed upon him a fine, or tax, &c. ― -b6-
وَضَعَ
He remitted a tax or the like;
did not exact it. (Mgh, Msb, in art.
جوح.) ― -b7-
وَضَعُوا الحَرْبَ (assumed tropical:) [
They gave over, or
relinquished, war;]
they made peace; opposed to
رَفَعُوهَا. (Ham, pp. 179 and 180.) ― -b8-
وَضَعَ مِنْهُ, (S,) or
عَنْهُ, (K,)
He lowered his grade, rank, condition, (S, K,) or
estimation. (K.) ― -b9-
وُضِعَ فِى تِجَارَتِهِ
He lost, or
suffered loss or diminution, in his traffic; (S, Mgh, Msb, K;)
did not gain in it; (Mgh;) as also ↓
أُوْضِعَ . (Mgh.) ― -b10-
وَضَعَ
He forged (a word:)
he forged (poetry,
على in the name of). (Mz, 8th
نوع.) ― -b11-
وَضَعَ لَفْظًا لِشَىْءٍ
He applied or
assigned or
appropriated a word, or
phrase, to denote, or
signify, a thing. (Kull, 371, &c.) See also
إِِزَآء. ― -b12-
وَضَعْتُ عَلَيْهِ الشَّىْءَ app. signifies
I made the thing according to his, or
its, measare. See
قَدَرْتُ.
2
فِى فُلَانٍ تَوْضِيعٌ
ذ
: see
طُرْقَةٌ.
4
أَوْضَعَ
See 1. ― -b2-
مِنْ أَيْنَ أَوْضَعَ الرَّاكِبُ
i. q.
من
اين أَوْضَحَ. (T, in L, art.
وضح.)
6
تَوَاضَعَ
ذ
He was, or
became, lowly, humble, submissive, or
in a state of abasement: (Msb:) or
he lowered, humbled, or
abased, himself. (S, K.) ― -b2-
تَوَاضَعَا الرُّهُونَ
They two laid bets, wagers, or
stakes, each with the other; syn.
تَرَاهَنَا. (TA, art.
رهن.) ― -b3-
تَوَاضَعَتِ الأَرْضُ (tropical:)
The land was lower than that which was next to it. (TA.)
8
اِتَّضَعَتْ أَرْكَانُهُ
ذ
: see R. Q. 2 in art.
ضع.
وَضْعٌ
ذ
, as one of the ten predicaments, or categories,
Collocation, or
posture. ― -b2- Also The
constitution of a thing; its
conformation; its
make. And
i. q.
قَنٌّ, meaning
A mode, or
manner, &c.
ضَِعَةٌ
ذ
perhaps an inf. n. of
وَضَعَتْ, meaning “ she brought forth: ” see 1, third sentence, in art.
قرأ.
وَضِيعٌ
ذ
Low, ignoble, vile, or
mean; of no rank, or
estimation. (Msb.)
هُوَ مَوْضِعُ سِرِّى
ذ
He is the depository of my secret, or secrets. ― -b2-
مَوْضِعُهُ الرَّفْعُ
Same as
مَحَلُّهُ
الرفع ― -b3-
مَوْضِعٌ The
proper application, or
meaning, of a word. (Bd, iv. 48 and v. 45.) See 1 in art.
حرف. And The
case in which a word is to be used: see S, art. on the particle
فَ. ― -b4- And The
proper place of a thing. ― -b5-
Ground; as when one says, “ a ground for, or of, belief, trust, accusation, ” &c. And The
proper object of an action, &c.: as in the phrase
فُلَانٌ مَوْضِعٌ لِلْإِِكْرَامِ
Such a one is a proper object of honouring.
مَوْضُوعٌ
ذ
A certain pace of a beast;
contr. of
مَرْفُوعٌ. (S in art.
رفع.) ― -b2-
مَوْضُوعٌ as an inf. n., signifying a certain manner of going of a beast: see
رَفَعَ البَعِيرُ. ― -b3-
مَوْضُوعٌ, in logic, (assumed tropical:)
A subject, as opposed to a predicate: and (assumed tropical:)
a substance, as opposed to an accident: in each sense,
contr. of
مَحْمُولٌ. ― -b4- (assumed tropical:) The
subject of a book or the like. ― -b5- See
مَصْنُوعٌ. ― -b6-
أَصْوَاتٌ مَصُوغَةٌ
مَوُضُوعَةٌ: see art.
صوغ.
مُوَاضَعَة
ذ
[when used as a conv. term in lexicology]
i. q.
إِِصْطِلَاحٌ [when so used]. (Mz, 1st
نوع.)
أَكَمَةٌ مُتَوَاضِعَةٌ
ذ
[(assumed tropical:)
A low hill]. (S in art.
خشع.)