previous next

[23] The Ephesians tore fugitives, who had taken refuge in the temple of Artemis, from the very images of the goddess and slew them. The Pergameans shot with arrows those who had fled to the temple of Æsculapius, while they were still clinging to his statues. The Adramytteans followed those who sought to escape by swimming, into the sea, and killed them and drowned their children. The Caunii, who had been made subject to Rhodes after the war against Antiochus and had been lately liberated by the Romans, pursued the Italians who had taken refuge about the Vesta statue of the senate-house, tore them from the shrine, killed children before their mothers' eyes, and then killed the mothers themselves and their husbands after them. The citizens of Tralles, in order to avoid the appearance of blood-guiltiness, hired a savage monster named Theophilus, of Paphlagonia, to do the work. He conducted the victims to the temple of Concord, and there murdered them, chopping off the hands of some who were embracing the sacred images. Such was the awful fate that befell the Romans and Italians throughout the province of Asia, men, women, and children, their freedmen and slaves, all who were of Italian blood; by which it was made very plain that it was quite as much hatred of the Romans as fear of Mithridates that impelled the Asiatics to commit these atrocities. But they paid a double penalty for their crime -- one at the hands of Mithridates himself, who ill-treated them perfidiously not long afterward, and the other at the hands of Cornelius Sulla. In the meantime Mithridates crossed over to the island of Cos, where he was welcomed by the inhabitants and where he received, and afterward brought up in a royal way, a son of Alexander, the reigning sovereign of Egypt, who had been left there by his grand-mother, Cleopatra, together with a large sum of money. From the treasures of Cleopatra he sent vast wealth, works of art, precious stones, women's ornaments, and a great deal of money to Pontus.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (L. Mendelssohn, 1879)
hide References (2 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: