previous next
11. For a long time, nothing worth recording had occurred in Liguria; but, towards the end of this year, the Roman affairs there were twice brought into great peril; [2] for the consul's camp, being assaulted, was with difficulty preserved; [p. 1563]and a short time after, as the Roman army was marching through a defile, the Ligurians seized on the opening through which they were to pass. [3] The consul, when he found that passage stopped up, faced about, resolved to return: but the entrance behind, also, was occupied by a party of the enemy, and the disaster of Caudium not only occurred to the memory of the Romans, but was in a manner represented to their eyes. The consul had, among his auxiliary troops, about eight hundred Numidian horsemen, whose commanding officer undertook to force a passage with his troops, on whichever side the consul should choose. [4] He only desired to be told on which part the greater number of villages lay, for on them he meant to make an attack; [5] and the first thing he intended doing was, to set fire to the houses, in order that the alarm, which this should occasion, might induce the Ligurians to quit their posts in the defile, and hasten to different quarters to carry assistance to their friends. The consul highly commended him, and gave him assurance of ample rewards. [6] The Numidians mounted their horses, and began to ride up to the advanced posts of the enemy, but without making any attack. Nothing could appear, on the first view, more contemptible. [7] Both men and horses were of a small size and thin make, the riders unaccoutred and unarmed, excepting that they carried javelins in their hands; and the horses without bridles, and awkward in their gait, running with their necks stiff and their heads stretched out. [8] The contempt, conceived from their appearance, they took pains to increase; sometimes falling from their horses, and making themselves objects of derision and ridicule. The consequence was, that the enemy, who at first had been alert, and ready on their posts, in case of an attack, now, for [9??] the most part, laid aside their arms, and sitting down amused themselves with looking at them. The Numidians often rode up, then gallopped back, but still contrived to get nearer to the pass, as if they were unable to manage their horses, and were carried away against their will. [10] At last, setting spurs to them, they broke out through the midst of the enemy's posts, and getting into the open country, set fire to all the houses near the road. [11] They then set fire to the nearest village, while they ravaged all around with fire and sword. At first the sight of the smoke, then the shouts of the affrighted inhabitants, at last the old people and chil- [p. 1564]dren, who fled for shelter, created great disorder in the camp. [12] In consequence of which the whole of their army, without plan, and without command, ran off, each to take care of his own; [13] the camp was in a moment deserted; and the consul, delivered from the blockade, made good his march to the place whither he intended to go.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1873)
load focus Summary (Latin, Evan T. Sage, PhD professor of latin and head of the department of classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Summary (English, Evan T. Sage, PhD professor of latin and head of the department of classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus English (Evan T. Sage, PhD professor of latin and head of the department of classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1873)
load focus Latin (Evan T. Sage, PhD professor of latin and head of the department of classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
hide References (35 total)
  • Commentary references to this page (19):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.42
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.43
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.33
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.26
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.29
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.10
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.38
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.13
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.24
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.27
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.36
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.54
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.26
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.31
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.51
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.7
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.10
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.32
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.39
  • Cross-references to this page (3):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (13):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: