previous next




tempora, etc., what a time! what a state of things! (mores customs of the time.)

immo, nay more: immo here negatives not the fact of the preceding statement (vivit), but only its form as not being strong enough; nay is similarly used in English, as in Midsummer-Night's Dream, iii, 2, 313: "To strike me, spurn me, nay, to kill me too."

videmur, etc. think we do enough for (i.e. fulfil our duty to the state).

si . . . vitemus: in the dir. form, satisfacimus si vitamus.

ad mortem: the consuls originally possessed full powers of judgment in criminal cases, including punishment by death. These highest powers of the imperium were suspended within the city by laws which gave the right of appeal to the people (note, p. 110, l. 16), but the Senate could revive them in cases of danger by the formula Videant consules ne quid res publica detrimenti capiat, — a proceeding analogous to the proclamation of martial law. This action the Senate had taken Oct.21, nearly three weeks before.

oportebat, apod. of an implied cond.: § 522, a (311, c); B. 304, 3, a; G. 254, R1; H. 583 (511, I, N.1); H-B. 582, 3, a; the imperf. is used with jam pridem, where in English we might expect the pluperf.; § 471, b (277, b); B. 260,4; G. 234; H. 535(469,2); H.-B. 485; oportebat alone would mean "you ought [now] to be [but are not]"; with jam pridem it means "you ought to have been long ago and still ought to be."

jam diu: words in brackets are thought to be spurious insertions in the text.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: