A.“σύλασκε” Hes.Sc.480:—Pass., fut. “συληθήσομαι” A.Pr.761, “συλήσομαι” Paus.4.7.10:—strip off, esp. strip off the arms of a slain enemy, Hom. (only in Il.), Lyr., etc. Construction:
1. in full, c. acc. pers. et rei, strip off from another, strip him of his arms (cf. σκυλεύω)“, μή μιν Ἀχαιοὶ τεύχεα συλήσωσι” Il.15.428, cf. 16.500; ἔπειτα δὲ καὶ τὰ (sc. ἔναρα)“ . . νεκροὺς ἂμ πεδίον συλήσετε” 6.71; “με κασίγνητον συλᾷς” E.IT157 (anap.); “τὴν θεὸν τοὺς στεφάνους σεσυλήκασιν” D.24.182:— Pass., c. acc. rei, to be stripped, robbed, deprived of a thing, “σκῆπτρα συληθήσεται” A.Pr.761; ταῦτ᾽ (sc. τὰ τόξα)“ ἐσυλήθην ἐγώ” S.Ph.413; “λέκτρα συλᾶσθαι βίᾳ” E.IA1275; “συληθεὶς τὰς βοῦς” Isoc.6.19; “σεσυλήμεθα τὰ ἡμέτερα ὑπὸ τούτων” D.35.26.
2. c. acc., strip a person of his arms, “ἦ τινα συλήσων νεκύων” Il.10.343: generally, pillage, plunder, τὰ ἱρά, τοὺς θεούς, etc., Hdt.6.101, Pl.Lg.864d, etc.; “τοὺς νεώς” Isoc.4.155; “θεῶν βρέτη” A.Pers.810; “νεκρόν” Pl.R.469d:—Pass., “βαρβάρων συλᾶσθ᾽ ὕπο” E.Hel.600.
3. c. acc. rei, strip off, “ὄφρα τάχιστα τεύχεα συλήσειε” Il.4.466, etc.; freq. with additions, “ἀπ᾽ ὤμων τεύχε᾽ ἐσύλα” 6.28, etc.; “τὰ μὲν ἔντε᾽ ἀπὸ χροὸς . . συλήσας” 13.641.
b. take off or out, ἐσύλα τόξον took out the bow [from its case], 4.105; σύλα πῶμα φαρέτρης took the lid off the quiver, ib.116; with a notion of violence or suddenness, “κρᾶτα ς. Μεδοίσας” Pi.P.12.16.
c. carry off, τοὺς πολεμίους οὐ συλήσειν αὐτά (sc. τὰ χρήματα) will not seize them as booty, Hdt.5.36, cf. 9.116; θεῶν γέρα ς. A.Pr.83, cf. S.OC 922, Ph.1365; “λόγοις τὰ τῶν προγόνων ἔργα συλήσας καὶ διασύρας” D. 19.313; “ς. κατὰ βραχὺ τὴν τῶν πυρετῶν διάθεσιν” Steph. in Gal.1.295 D.:—Pass., to be carried off as spoil, “ἄγαλμα σεσυλημένον” Hdt.6.118; to be taken away, E.Hipp.799: metaph., “συλᾶται ὕπνος ἀπὸ γλεφάρων” B.Fr.3.10.