A.join, fit together), only impf. “ἀράρισκε” Od.14.23, Theoc.25.103: the tenses in use (from Α῎ρω) are mostly poet., v. infr.
A. trans.:—Ion. aor. 1 “ἦρσα” Il.14.167 (ἐπ-), Ep. “ἄρσα” Od.21.45, imper. “ἄρσον” 2.289, pl. “ἄρσετε” A.R.2.1062, part. “ἄρσας” Il.1.136 (also inf. ἀράραι: ἁρμόσαι, πλέξαι, Hsch.): aor. 2 ἤρα^ρον, Ion. ἄρα^ρον, inf. ἀρα^ρεῖν, part. ἀρα^ρών (but ἄρα^ρον is used intr. in Il.16.214, Od.4.777, Simon.41; while for ἄρηρεν, in trans. sense (Od.5.248), ἄρασσεν is the true reading; “ἐς οὐρανὸν ἤραρεν ὄσσε” Orph.A.984 is by confusion with αἴρω:—Med., fut. “ἄρσομαι” Lyc.995 acc. to Sch. (possibly fr. αἴρω): aor. I ἠρσάμην, part. “ἀρσάμενος” Hes.Sc.320: 3pl. aor. 2 opt. (in pass. sense) “ἀραροίατο” A.R.1.369: pf. subj. “ἀρήρεται” Hes.Op.431 (προσ-):—Pass., pf. part. ἀρηρεμένος or “-έμενος” A.R.3.833, al.; later incorrectly written “ἀρηράμενος” Q.S.2.265, Opp.C.2.384, etc.: aor. I ἤρθην, only 3pl. ἄρθεν, for ἤρθησαν, Il.16.211:—join together, fasten, οἱ δ᾽ ἐπεὶ ἀλλήλους ἄραρον βόεσσι when they had knitted themselves one to another with their shields, Il.12.105 (in Pass., “μᾶλλον δὲ στίχες ἄρθεν” 16.211); “ἄγγεσιν ἄρσον ἅπαντα” pack up, Od.2.289.
II. fit together, construct, “ὅτε τοῖχον ἀνὴρ ἀράρῃ πυκινοῖσι λίθοισιν” Il.16.212:—Med., “ἀρσάμενος παλάμῃσι” Hes. Sc.320.
III. fit, equip, furnish with a thing, “νῆ᾽ ἄρσας ἐρέτῃσιν” 1.280; καὶ πώμασιν ἄρσον ἅπαντας fit all [the jars] with covers, 2.353, cf. A.R.2.1062; καὶ ἤραρε θυμὸν ἐδωδῇ furnished, i.e. satisfied, his heart with food, Od.5.95:—in Pass., esp. pf. part., fitted, furnished with, “πύλας ἀρηρεμένας σανίδεσσι” A.R.1.787.
2. please, gratify, “ἐμέ γ᾽ ἁ στονόεσσ᾽ ἄρα^ρεν φρένας” S.El.147 (lyr.); ἁ Νεμέα ἄρα_ρε Nemea smiled on [him], Pi.N.5.44.
B. intr.:—pf. ἄρα_ρα with pres. sense, Ion. and Ep. ἄρηρα, part. ἀρα_ρώς, ἀρηρώς, Hom., Trag., and late Prose (except that X. has “προσαραρέναι” HG4.7.6), Ep. fem. part. “ἀρηρυῖα” Hes.Th.608, and metri gr. “ἀρα^ρυῖα” Hom., “εὖ ἀρα^ρός” Opp.H.3.367: Ion. and Ep. plpf. ἀρήρειν or ἠρήρειν, with impf. sense, Il.10.265, 12.56, etc.:— Med. only aor. 2 part. sync. ἄρμενος, η, ον, also ος, ον Hes.Op.786 (cf. however ἀρηρεμένος): on aor. 2 used intr. v. supr.A.1:—to be joined closely together, “ἀρηρότες” in close order, Il.13.800; “ἄραρον κόρυθές τε καὶ ἀσπίδες” 16.214; ἑξείης ποτὶ τοῖχον ἀρηρότες [πίθοι] piled close against the wall, Od.2.342: c. dat. instr., “κόλλῃσιν ἀρηρότα” Emp.96.4; in Tactics, ἀραρός, τό, = ὀμφαλός (q. v.), Ascl.Tact.2.6, etc.
2. abs., to be fixed, “φρεσὶν ᾗσιν ἀρηρώς” Il.10.553; “θυμὸς ἀρηρώς” Theoc.25.113; “ἄρα_ρε φέγγος” shines for ever, Pi.N.3.64; “ἄραρεν ἥδε γ᾽ ὠλένη” is fixed, A.Pr.60: or metaph., “θεῶν . . οὐκέτι πίστις ἄραρε” E.Med.414(lyr.); ὡς ταῦτ᾽ ἄραρε ib.322; τὸ σόν τ᾽ ἄραρε is fixed, ib.745: abs., “ἄραρε” it is fixed, my mind is made up, Id.Or.1330, Men.Epit.185; “τὸ ἀραρὸς ἦθος” steadfastness, J.AJ14.12.3; “δόγματα ἀραρότα” D.Chr.12.56; also of persons, “ἀραρὼς τὴν γνώμην” steadfast, Plu.Dio32; [θεοὶ] ἀραρότες τοῖς κρίμασιν Hierocl.p.48 A.; “τοῖς λογισμοῖς ἀ.” Id.p.51 A.
II. fit well or closely, ζωστὴρ ἀρηρώς a close-fitting belt, Il.4.134; πύλαι εὖ, στιβαρῶς ἀραρυῖαι, 7.339, 12.454; “σανίδες πυκινῶς ἀ.” 21.535; fit or be fitted to a thing, ἔγχος παλάμηφιν ἀρήρει fitted the hands, Od.17.4; κόρυθα κροτάφοις ἀραρυῖαν, κνημῖδες ἐπισφυρίοις ἀραρυῖαι, Il.13.188, 19.370; κυνέη ἑκατὸν πολίων πρυλέεσσ᾽ ἀραρυῖα fitting a hundred champions, i.e.large enough for them, 5.744; also with Preps., “κυνέη ἐπὶ κροτάφοις ἀραρυῖα” Od.18.378, Hes.Sc.137; “ὄφρ᾽ ἂν . . δούρατ᾽ ἐν ἁρμονίῃσιν ἀρήρῃ” Od.5.361; κεραυνὸς ἐν κράτει ἀ. fit emblem in victory, Pi.O.10(11).83; ἀνθρώποισιν ἀρηρότα μυθίζεσθαι befitting men, Orph.A.191.
III. to be fitted, furnished with a thing, [“τάφρος] σκολόπεσσιν ὀξέσιν ἠρήρει” Il.12.56; “πόλις πύργοις ἀραρυῖα” 15.737; “ζώνη θυσάνοις ἀραρυῖα” 14.181: hence, furnished, endowed with, “χαρίτεσσιν ἀραρώς” Pi.I.2.19; “ἔθνεα θνητῶν παντοίαις ἰδέῃσιν ἀρηρότα” Emp.35.17; “κάλλει ἀραρώς” E.El. 948; “πολλῇσιν ἐπωνυμίῃσιν ἀρηρώς” D.P.28.
IV. to be fitting, agreeable, pleasing, (cf. ἀρέσκω) once in Hom., ἐνὶ φρεσὶν ἤραρεν ἡμῖν it fitted our temper well, Od.4.777; “ἄκοιτιν ἀρηρυῖαν πραπίδεσσι” Hes. Th.608.
V. syncop. aor. 2 part. Med. ἄρμενος, η, ον (ος, ον Id.Op.786), fitting, fitted or suited to (cf. ἀρμένως), c. dat., ἱστὸν . . καὶ ἐπίκριον ἄρμενον αὐτῷ fitted or fastened to the mast, Od.5.254 (cf. ἄρμενα, τά); “τροχὸν ἄρμενον ἐν παλάμῃσιν” Il.18.600; “πέλεκυν . . ἄ. ἐν π.” Od.5.234.
2. fit, meet, “μάλα γάρ νύ οἱ ἄρμενα εἶπεν” Hes.Sc. 116: rarely c. inf., ἡμέρα κούρῃσι γενέσθαι ἄρμενος a day meet for girls to be born, Id.Op.786.