A.“συνεσχέθην” Epicur.Ep.2p.35U.: fut. inf. “συσχεθήσεσθαι” Phld.Ir.p.97 W.:—hold or keep together, confine, secure, ὅθι ζωστῆρος ὀχῆες χρύσειοι σύνεχον [θώρηκα] Il.4.133, 20.415; ἵνα τε ξυνέχουσι τένοντες ἀγκῶνος where the sinews of the elbow hold [it] together, ib.478 (but perh. meet, v. infr. 11); Ὠκεανός . . συνεῖχε σάκος enclosed, compassed it, Hes.Sc.315; Αἴτνα ς. [Τυφῶνα] Pi.P.1.19; τὼ μηρὼ ς. hold them together, Ar.Nu.966; “τὰ σκέλη [τοῦ βρέφους] συνεχέτω” Sor.1.101; “τοὺς τρεῖς ξυνέχων τῶν δακτύλων” Ar.V.95; συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν closed or stopped their ears, Act.Ap.7.57; μηδὲ συσχέτω ἐπ᾽ ἐμὲ φρέαρ τὸ στόμα αὐτοῦ let not the pit close its mouth upon me, LXX Ps.68(69).15, cf. Is.52.16; τὸ δέρμα ς. [τὰ ὀστᾶ] Pl.Phd.98d; Ἄτλας ἅπαντα ς. ib.99c; “λάκκους συντετριμμένους, οἳ οὐ δυνήσονται ὕδωρ συνέχειν” LXX Je.2.13:—Pass., τὸ λεγόμενον "ἐν φρέατι συσχόμενος" trapped in a well, Pl.Tht.165b; ὁ καρπὸς . . ἂν μὴ πλυθῇ . . συνέχεται sticks together, Thphr.HP3.15.4; τὸ στόμα οὐ συνεσχέθη ἔτι my mouth was no longer closed, LXX Ez.33.22.
2. keep together, keep from dispersing, στράτευμα, δύναμιν, X.An.7.2.8, D.8.76; “ς. ἐν τῷ χάρακι” Plb.10.39.1; “ὥπλισε . . καὶ συνεῖχε τοῦ τείχους ἐντός” Plu.Cam. 23; “περὶ Κύπρον ς. τὸ ναυτικόν” Id.Cim.18; continue, keep on, μὴ πλείους πέντε ἡμερῶν σύσχῃς τὸ ὕδωρ (the flooding) PCair.Zen.155.5 (iii B.C.); keep, “τοὺς πολίτας ς. ἐν τοῖς ὅπλοις” Plu.Sol.22, cf. 2.193e; “προστάξαντος αὐτοῦ ἐν τοῖς ὅπλοις συνέχειν ἑαυτόν, ὁ δὲ ἀπεδύσατο” Ael. VH14.48; preserve, “οἱ ἅλες ἐπὶ πλεῖστον [τὰ σώματα] συνέχοντες” Ph. 2.255; maintain, “ς. τοὺς στρατιώτας ἐκ τῶν ἱεροσυληθέντων λειψάνων” D.S.16.61:—Pass., to be continuous, Parm.8.23; to be maintained, “πᾶσα ἕξις . . ὑπὸ τῶν καταλλήλων ἔργων συνέχεται καὶ αὔξεται” Arr. Epict.2.18.1.
b. of social and political order, ς. πόλεις keep states together, keep them from falling to pieces, maintain them, E.Supp.312, cf. And.1.9; “τὸ φρονεῖν ς. δώματα” E.Ba.392 (lyr.), cf. 1308; καὶ θεοὺς καὶ ἀνθρώπους ἡ κοινωνία ς. Pl.Grg.508a; “ἡ τὰ πάντα πολιτεύματα συνέχουσα εἰς ἓν δίκη” Id.Lg.945d, cf. Plt.311c; “ς. τὴν πολιτείαν” D.24.2; “τὴν πολιτικὴν κοινωνίαν” Arist.Pol.1278b25, cf. 1270b17; “ὀρθῶς ἐν τῇ Ἑλλάδι τὴν δύναμιν τῶν Ἀθηναίων συνεῖχεν” Plu.Per.22; ἐν οἴνῳ τὰς ἀρχὰς συνεῖχε conducted the government over wine, Id.2.714b; also “ὁ τὸν ὅλον κόσμον συντάττων καὶ συνέχων” X.Mem.4.3.13, cf. LXX Wi.1.7; ξ. τὴν εἰρεσίαν keep the rowers together, make them pull in time, Th.7.14:—Pass., “μετ᾽ ἀλλήλων συνέχεσθαι” Pl.Ti.43e.
c. keep together in friendship, “ἁμέ” Ar.Lys. 1265 (lyr.); “τοὺς ἐρωμένους” Ath.13.563e:—Pass., “τὸ ὂν συνέχεται . . φιλίᾳ” Pl.Sph.242e; “τὰ πράγματα ὑπ᾽ εὐνοίας” D.11.7.
d. Pass. also, engage in close combat, “ἐγχειριδίοισι” Hdt.1.214; of sexual intercourse, Arist.HA540a24, GA731a19, Thphr.Char.28.3.
e. occupy or engage, “ἑαυτὸν ἐν γυναιξὶ καὶ θιάσοις” Plu.Cleom.34; [“γυναῖκα] συνέχειν ἐπὶ καπηλείου” Id.2.785d.
3. contain, comprise, embrace, εἷς λόγος πάσας τὰς αἰσθήσεις ς. Pl.Hp.Mi.374d; τὸ συνέχον the chief matter, Plb.2.12.3, Cic.Att.9.7.1, Gal.16.516; “τὸ ς. καὶ κυριώτατον” Phld.Lib. p.22 O.; “τὰ συνέχοντα” Plb.6.46.6, Gal.15.2; “τὰ ς. ἀγαθά” Phld.D.1.25: c. gen., τὸ ς. τῆς ἐκκλησίας the chief reason for . . , Plb.28.4.2, cf. 4.51.1, 18.39.3; τῆς σωτηρίας the chief means of . . , Id.10.47.11; τὰ ς. τῶν ἐγγράπτων the chief clauses, Id.3.27.1; “τὸ ς. τῆς ἐννοίας” Id.3.29.9, cf. 4.5.5, 18.44.2:—Pass., τὸν πρὸς τῇ ὑπεκλύσει πυρετὸν ὑπ᾽ ἄλλης αἰτίας συνέχεσθαι is chiefly caused (cf. συνεκτικός) by . . , Sor.2.4.
4. detain, τὰς καμήλους ἐν τῇ Νεχθενίβιος (sc. κώμῃ) PMich.Zen.103.3 (iii B.C.); sequestrate, PEnteux.3.7, 85.3 (iii B.C.); keep under arrest, PMich.Zen.36.6 (iii B.C.), BGU1824.27 (i B.C.), Ev.Luc.22.63; “προσαπήγαγέν με εἰς τὴν φυλακὴν καὶ συνέσχεν ἐφ᾽ ἡμέρας δ_” PEnteux.83.7 (iii B.C.), cf. 84.11 (iii B.C.):—Pass., “συνέχομαι ἐμ φυλακῇ” PPetr.2p.50 (iii B.C.), cf. PCair.Zen.347.3 (iii B.C.), PRyl. 65.11 (i B.C.), etc.; of things held as security, PCair.Zen.373.3 (iii B.C.).
5. constrain or force one to a thing, “ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ ς. ἡμᾶς” 2 Ep.Cor.5.14; oppress, Ev.Luc.8.45, 19.43; “ἡ σκληροκοιτία λυπεῖ καὶ ς. τὸ σῶμα” Gal.15.196:—used by early writers only in Pass., συνέχεσθαί τινι to be constrained, distressed, afflicted, and, generally, to be affected by anything whether in mind or body, “πατρὶ συνείχετο . . χαλεπῷ” Hdt.3.131; “ξ. τοῖσι Λυκούργου πατριώταις” Pherecr.11; ς. πολέμῳ, δουληΐῃ, Hdt.5.23, 6.12; “ὀνείρασι” A.Pr.656; “φροντίδι” E.Heracl.634; δίψῃ, πόνῳ, Th.2.49, 3.98; “πυρετῷ” Ev.Luc.4.38; “κακῷ” Ar.Ec.1096; “μεγάλοις καὶ ἀνιάτοις νοσήμασιν” Pl.Grg.512a; “πάσῃ ἀπορίᾳ” Id.Sph.250d; “ἀγρυπνίαις” IG42(1).122.50 (Epid., iv B.C.); τῷ λόγῳ (v.l. πνεύματι) Act.Ap.18.5; “γέλωτι συσχεθέντα τελευτῆσαι” D.L.7.185; “ἔρωτι συσχεθείς” Conon 40.3; “ἄνθρωπος συνεχόμενος ἀπὸ οἴνου” LXX Je.23.9; συνεχομένη τῇ συνειδήσει ib.Wi.17.11.
6. constrain, hinder, hold back, E.Rh.59; σύσχῃ τὸν οὐρανόν shut up the heaven, LXX De.11.17; συνεσχέθη ὁ ὑετὸς ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ ib.Ge.8.2; συνεσχέθη ἡ θραῦσις ἐπάνωθεν Ἰσραήλ the plague was stayed from Israel, ib.2 Ki.24.25: metaph., “ὑπὸ τοῦ γένους” A.D.Adv.122.22, cf. Synt.342.18.
7. hold at the same time, “δύο σχολάς” Str.14.1.48.
8. buy up and withhold, make a corner in, “σῖτον” LXX Pr. 11.26.
10. συνέσχον I also received . . , BGU577.16 (iii A.D.), etc.