1
هَلَكَ
ذ
, inf. n.
هَلَاكٌ &c., (S, K, &c.,)
He, or
it, perished, came to nought, came to an end, passed away, was not, was no more, or
became non-existent or
annihilated: (KL, PS in explanation of
هَلاَكٌ, &c.:) or
fell: or
became in a bad, or
corrupt, state; became corrupted, vitiated, marred, or
spoiled: or
went away, no one knew whither: (Mgh in explanation of
هَلاَكٌ:)
he died. (K.) ― -b2-
هَلَكَتْ أَرْضُهُ
His land had its herbage dried up by drought: see
جَرِبَ.
2
وَادِى تُهُلِّكَ
ذ
I. q.
تُضُلِّل
4
أَهْلَكَهُ
ذ
He destroyed, made an end of, or
caused to perish or
come to an end, made away, did away with, or
brought to nought, him, or
it; took away his life.
6
تَهَالَكَ غَمًّا
ذ
[app.
He perished gradually by reason of grief.] (A, art.
سوس: see 1 in that art.) ― -b2-
تَهَالَكَ عَلَيْهِ
He was vehemently eager for it. (TA.) ― -b3-
تَهَالَكَ فِيهِ
He strove, laboured, toiled, or
exerted himself, in it, namely in running; as also ↓
اِهْتَلَكَ . (TA.)
He strove, laboured, toiled, or
exerted himself, and hastened, in it, namely an affair; as also ↓
استهلك فيه . (TA.) ― -b4-
تَهَالَكَتْ said of a she-camel,
i. q.
عَشِقَتْ [
She vehemently desired the stallion]. (AA, TA in art.
عشق.)
8
إِِهْتَلَكَ
see 6.
10
اِسْتَهْلَكَ
ذ
properly signifies
He sought, or courted, destruction; like
اِسْتَمَاتَ: see
مُسْتَمِيتَ: and see an ex. voce
شَرْشَرَةٌ. ― -b2-
اِسْتَهْلَكَ فِى كَذَا
He (a man)
distressed, troubled, or
fatigued, himself in, or
respecting, such a thing. (TA.) See also 6.
هَلَكَةٌ
ذ
The drying up of the plants, or
herbage. (AHn, TA.) See
هَلاَكٌ.
هَلاَكٌ
ذ
[
Perdition; destruction; a state of perdition or
destruction: a lost state;]
death. (K.) ― -b2-
هَلاَكٌ and ↓
هَلَكَةٌ are syn. (S, Msb, K.) ― -b3-
اِرْتَبَكَ فِى اِنْهَلَكَاتِ
He stuck fast in cases of perdition: see art.
ربك.
هَالِكٌ
ذ
Dead; or
dying. (Bd, Jel in xii. 85) ― -b2-
هَالِكٌ sometimes means
Subject to perish; as in the Kur, xxviii. last verse.
مَهْلُكٌ
ذ
: see
أَلُوكٌ.
مَهْلِكٌ
ذ
Death: see a verse cited voce
سَهُوٌ.
مَهْلَِكَةٌ
ذ
A cause of perdition, or
of death. (TA in art.
بخل.) ― -b2- (tropical:)
A place of perdition or
death: and
a desert: (KL:) or
a [
desert, or
such as is termed]
مَفَازَة; (S, K, TA;) because persons perish therein; (Z, TA;) or because it urges [or leads] to perdition. (TA.) See
جَادَّةٌ.
هُوَ مُسْتَهْلِكٌ إِِلَى كَذَا
ذ
i. q.
مُسْتَمِيتٌ [q. v.]. (TA, art.
موت, from the A.) ― -b2-
مُسْتَهْلِكُ الوِرْدِ A road
that destroys him who seeks water, by reason of its far extent. (O.)