previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics

56. καὶ Οὐατίνιος 1 ἐλέγοντο εἶναι, ἐποίησε, καὶ ἐς τὴν Ἀφρικὴν καίτοι τοῦ χειμῶνος ἐνεστηκότος [p. 204] ἐπεραιώθη. καὶ οὐκ ὀλίγα δὲ ἐκ τούτου, ἀνέλπιστος τοῖς ἐναντίοις προσπεσών, κατώρθωσε: πλεῖστον γὰρ παρὰ πάντα καὶ τῷ τάχει καὶ ταῖς ἐκ 2 τοῦ ἀπροσδοκήτου στρατείαις 3 κατέπραττεν, ὥστ᾽ εἴ τις ἐκλογίζοιτο 4 ὅτῳ τοσοῦτον τῶν καθ᾽ ἑαυτὸν ἐν τοῖς πολεμίοις ὑπερήνεγκεν, οὐδὲν ἂν 5 ἄλλο τούτου μᾶλλον ὂν [2] ἔμπροσθε παραβαλὼν 6 εὕροι. δὲ δὴ Ἀφρικὴ ἦν μὲν οὐδὲ ἐν τῷ πρόσθεν χρόνῳ φίλη τῷ Καίσαρι, μετὰ δὲ δὴ τὸν τοῦ Κουρίωνος θάνατον καὶ πάνυ ἐχθρὰ ἐγένετο. τε γὰρ Οὐᾶρος καὶ Ἰόβας τὰ πράγματα εἶχον, καὶ προσέτι καὶ Κάτων καὶ Σκιπίων οἵ τε ἄλλοι οἱ μετ᾽ αὐτῶν ὄντες ἐκεῖσε, ὥσπερ εἶπον, συγκατέφυγον, [3] κἀκ τούτου κοινωσάμενοι τὸν πόλεμον τά τε ἐν τῇ ἠπείρῳ ἐξηρτύσαντο καὶ τῇ τε Σικελίᾳ καὶ τῇ Σαρδοῖ ἐπίπλους ἐποιοῦντο, καὶ τάς τε πόλεις ἐλύπουν καὶ τὰ πλοῖα κατῆγον, καὶ ἀπ᾽ αὐτῶν καὶ ὅπλα τόν τε σίδηρον τὸν ἄλλον, οὗπέρ [4] που καὶ μόνου ἔχρῃζον, ἐπόριζον, 7 τελευτῶντές τε ἐς τοῦτο καὶ τῆς παρασκευῆς καὶ τῆς διανοίας, οἷα μήτε στρατοῦ σφίσιν ἐναντιουμένου καὶ τοῦ Καίσαρος ἔν τε τῇ Αἰγύπτῳ καὶ ἐν τῷ ἄστει χρονίσαντος, ἀφίκοντο ὥστε καὶ ἐς τὴν Ἰβηρίαν τὸν Πομπήιον ἀποστεῖλαι. στασιάζειν τε γὰρ αὐτὴν πυνθανόμενοι, καὶ ἐκεῖνον ἑτοίμως ἅτε τοῦ Πομπηίου τοῦ Μάγνου παῖδα ὄντα [p. 206] δέξεσθαι 8 νομίσαντες, παρεσκευάζοντο μὲν ὡς τήν τε 9 Ἰβηρίαν διὰ βραχέων κατασχήσων καὶ πρὸς τὸ ἄστυ ἐκεῖθεν ὁρμήσων, οἱ δὲ ὡς τὸν πλοῦν

1 *ou)ati/nios R. Steph., ou)lti/nios L.

2 e)k supplied by Reim.

3 stratei/ais H. Steph., stratiai=s L.

4 e)klogi/zoito R. Steph., e)klogi/soito L.

5 a)\n supplied by Bk.

6 parabalw\n R. Steph., paraba/llwn L.

7 e)po/rizon supplied by Bs.

8 de/cesqai Reim., de/casqai L.

9 w(s th/n te Rk., w(/ste th\n L.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: