hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
Homer, The Iliad (ed. Samuel Butler) 194 0 Browse Search
Aeschylus, Agamemnon (ed. Robert Browning) 50 0 Browse Search
Homer, Odyssey 48 0 Browse Search
Euripides, Rhesus (ed. Gilbert Murray) 34 0 Browse Search
Euripides, The Trojan Women (ed. E. P. Coleridge) 32 0 Browse Search
Aeschylus, Agamemnon (ed. Herbert Weir Smyth, Ph. D.) 32 0 Browse Search
Euripides, Hecuba (ed. E. P. Coleridge) 22 0 Browse Search
Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge) 20 0 Browse Search
Herodotus, The Histories (ed. A. D. Godley) 18 0 Browse Search
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Arthur Golding) 18 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in Euripides, Rhesus (ed. Gilbert Murray). You can also browse the collection for Ilium (Turkey) or search for Ilium (Turkey) in all documents.

Your search returned 17 results in 14 document sections:

1 2
Euripides, Rhesus (ed. Gilbert Murray), CHARACTERS OF THE PLAY (search)
om the Troad, where they were supposed to be buried, and give them a tomb in the Athenian colony. Possibly that pacified him. And his legend in the mouth of the poets seemed perhaps like the story of his own mountaineers, multitudes of strong men, stormy and chivalrous, terrible in onset, who somehow in the end melted away before the skill and persistent courage of a civilised Greek city. CHARACTERS OF THE PLAY HECTOR, Prince of Ilion and General of the Trojan Armies. AENEAS, a Trojan Prince. DOLON, a Trojan. PARIS, also called ALEXANDER, brother of Hector. RHESUS, King of Thrace, son of the River StrĊ·mon and the Muse of the Mountains. A THRACIAN, the King's charioteer. ODYSSEUS, a Greek chieftain, famous for craft and daring. DIOMEDES, a Greek chieftain, famous for valour. A SHEPHERD. The Goddess ATHENA. The MUSE OF THE MOUNTAINS. CHORUS of Trojan Guards with their LEADER. Some THRACIANS with thei
Euripides, Rhesus (ed. Gilbert Murray), line 224 (search)
oi, the enemy of the Achaeans. This is also to a great extent the conception of Apollo in the Iliad, where he fights for Troy and is Hector's special patron. The sudden ferocity towards Helen in the last strophe is quite in the manner of Euripides; cf. Trojan Women, 1107 ff. (p. 65), 766 ff. (p. 49), and often; also Iph. Taur. 438 ff. (p. 21), where her name comes somewhat as a surprise. The stage directions here are of course conjectural: it does not seem likely that the playwright, having made Dolon describe his wolf's disguise in detail, would waste the opportunity of making him crawl off in it. Cf. on 1. 594, p. 63, and at the end of the play. Thymbraean, Delian, Birth divine, That walkest Lycia's inmost shrine, Come, strong to guard, to guide, to follow, Come, bow in hand and girt with night, To help thy Dardans as of old, When stone by stone thy music rolled- O conquering Strength, O Sire Apollo!- Young Ilion into towers of light.
Euripides, Rhesus (ed. Gilbert Murray), line 254 (search)
Whom will he stab a-sleeping, whom, The quick grey wolf, the crawling doom? Grant that he slay the Spartan! Nay, Or Agamemnon's head and plume To Helen bear at dawn of day! A lightsome dawn to hear her wail Her brother sworn, her King who came To Ilion with his thousand sail, And swords, and flame!
Euripides, Rhesus (ed. Gilbert Murray), line 284 (search)
knew 'twas nothing Greek. Then all our terror fled. I ran to seek Some scout or pioneer who led the van And called in Thracian: "Ho, what child of man Doth lead you? From what nation do ye bring This host with aid to Ilion and her king?" He told me what I sought, and there I stood Watching; and saw one gleaming like a God, Tall in the darkness on a Thracian car. A plate of red gold mated, like a bar, His coursers' necks, white, of that host no pen could write Nor reckon; 'tis a multitudinous sight, Long lines of horsemen, lines of targeteers, Archers abundant; and behind them veers A wavering horde, light-armed, in Thracian weed. A friend is come to Ilion in her need 'Gainst whom no Argive, let him fly or stand, Shall aught avail nor 'scape his conquering hand. LEADER. Lo, when the Gods breathe gently o'er a town, All runs to good, as water-streams run down.
Euripides, Rhesus (ed. Gilbert Murray), line 342 (search)
n, especially the sin of pride or over-confidence. In spite of the opening apology this whole chorus, with its boundless exultation, is an offence against her.-It is interesting to notice that a town and a whole district in the north of the Troad was called by her name; the poet is using local colour in making his Trojans here, and Rhesus in l. 468, speak of her. There seems also to be something characteristically Thracian in the story of the Muse and the River, in the title "Zeus of the Dawn" given to Rhesus, in the revelry to be held when Ilion is free, and in the conception of the king in his dazzling chariot, Sun-god-like. be near and guard Our lips from sin, lest the end be hard! But he cometh, he cometh, the Child of the River! The pride of my heart it shall roll unbarred. We craved thy coming; yea, need was strong In the Hall of thy lovers, O child of Song; Thy mother the Muse and her fair-bridged River They held thee from us so long, so long!
Euripides, Rhesus (ed. Gilbert Murray), line 360 (search)
And men shall tell of thee, Ilion mine, Once more a-harping at day's decline, 'Mid laughing of lovers and lays and dances And challenge on challenge of circling wine? When the Greek is smitten that day shall be, And fled to Argolis over the sea: O mighty of hand, O leader of lances, Smite him, and heaven be good to thee!
Euripides, Rhesus (ed. Gilbert Murray), line 388 (search)
Re-enter HECTOR. RHESUS. Lord Hector, Prince of Ilion, noble son Of noble sires, all hail! Long years have run Since last we greeted, and 'tis joy this day To see thy fortunes firm and thine array Camped at the foe's gate. Here am I to tame That foe for thee, and wrap his ships in flame. flood, Strymonian Rhesus, truth is alway good In Hector's eyes. I wear no double heart. Long, long ago thou shouldst have borne thy part In Ilion's labours, not have left us here, For all thy help, to sink beneath the spear. Why didst thou-not for lack of need made plain!- Not come, not sene; And others, yet here in the shielded line Or mid the chariots, parching in the shine Of noonday, starving in the winds that bite Through Ilion's winter, still endure and fight On at my side. 'Twas not their way, to lie On a soft couch and, while the cups go by, Pledge my good health, lik
Euripides, Rhesus (ed. Gilbert Murray), line 422 (search)
y battles. 'Twas a folk that lay Hard on my borders, Scythians of the north; Just when my host for Troy had started forth, They fell upon our homes. I had reached the coast Of the Friendless Sea and purposed to have crossed My Thracians there. We turned; and all that plain Is trampled in a mire of Scythian slain Ploughed by our spears, and blood of Thrace withal Not stinted. This it was that drowned thy call For help and held me back from Ilion's need. I broke their power; the princes of their breed I took to hostage, made their elders swear To bring my house due tribute, year by year, Then, never lagging, crossed the Pontus mouth, Marched by long stages through Bithynia south And here am come . . . not drunken with the feast, As thou wouldst have me be, not lulled to rest In golden chambers. In this harness hard I have borne my nights of winter storm that starred The Euxi
Euripides, Rhesus (ed. Gilbert Murray), line 467 (search)
. Yea, more atonement thou shalt take from me For this slow help.-May Adrasteia see My heart and pardon!-When we two have set Troy free from these who compass her with hate, Soon as the Gods have had their first-fruits, I With thee will sail-so help me Zeus on high!- And sack all Hellas with the sword, till these Doers of deeds shall know what suffering is. HECTOR. By heaven, could I once see this peril rolled Past us, and live in Ilion as of old, Untrembling, I would thank my gods! To seek Argos and sack the cities of the Greek- 'Twere not such light work as thou fanciest. RHESUS. These Greeks that face thee, are they not their best?P. 26, l. 480. It may be remarked that the play here uses a fairly common Homeric phrase in a sense which the scholars of our tradition knew but rejected. HECTOR. We seek not better. These do all we need. RHESUS. When these are beaten, then, we have
Euripides, Rhesus (ed. Gilbert Murray), line 488 (search)
ned story, XIV. 468 ff. According to our tradition they belong to a later period of the war than the death of Rhesus, but perhaps the sequence was different, or not so definite, at the time of this play. One night, and stole her image clean away To the Argive ships. Yes, and another day, Guised as a wandering priest, in rags, he came And walked straight through the Gates, made loud acclaim Of curses on the Greek, spied out alone All that he sought in Ilion, and was gone-- Gone, and the watch and helpers of the Gate Dead! And in every ambush they have set By the old Altar, close to Troy, we know He sits-a murderous reptile of a foe! RHESUS. No brave man seeks so dastardly to harm His battle-foes; he meets them arm to arm. This Greek of thine, this sitter like a thief In ambush, I will make of him my chief Care. I will take him living, drive a straight Stake through him, and so star h
1 2