previous next

[282] ὄσσαν ἐκ Διός. So Il.2. 93ὄσσα δεδήει . . Διὸς ἄγγελος”. All that is meant is ‘rumour,’ of which the human origin cannot be traced, as opposed to the report of an eye-witness (“ἤν τίς τοι εἴπῃσι βροτῶν”). Ameis compares Soph. O. R.43εἴτε του θεῶν φήμην ἀκούσας εἴτ᾽ ἀπ᾽ ἀνδρὸς οἶσθά που”.

ὄσσα is connected with root “ϝεπ”, (cp. “ἔποσ-ὄψ-”); the “π” appearing as “κ” or c in Skt. vak, Lat. voc-is ‘a voice.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Homer, Iliad, 2.93
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 43
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: