previous next

طَيْرٌ أَبَادِيدُ ذ , (Fr, S, K,) and ↓ تَبَادِيدُ , (K, TA,) [in the CK نَبادِيدُ,] erroneously written by J ↓ يَبَادِيدُ , (K,) [but see what follows; like أَنَادِيدُ and يَنَادِيدُ;] Birds in a state of dispersion. (S, K.) In the following verse of 'Otárid Ibn-Kurrán, quoted by J, “ كَأَنَّمَا أَهُلُ حَجْرٍ يَنْظُرُونَ مَتَى
يَرَوْنَنِى خَارِجًا طَيْرٌ يَبَادِيدُ
” [As though the people of Hajr, watching when they should see me going forth, were birds in a state of dispersion], (K,) thus related also by Yaakoob, and thus in the handwriting of Az, (TA,) the last two words should be طَيْرُ اليَنَادِيدِ, the latter with ن, and governed by the former in the gen. case, the rhyme being with kesr: (K:) so says Aboo-Sahl El-Harawee. (TA.) ― -b2- ذَهَبُوا أَبَادِيدُ, (M, K,) and ↓ تَبَادِيدُ , (K,) or ↓ يَبَادِيدُ , (as in the T, from Fr, and in the M and L, and in some copies of the K, [but see above,]) [as also أَنَادِيدُ, and يَنَادِيدُ, or تَنَادِيدُ,] They went away in a state of dispersion. (M, L, K.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: