[*] 1157. (1) Commonly, as in English, the article and the attributive precede the noun: ὁ σοφὸς ἀνήρ the wise man. In this arrangement the emphasis is on the attributive. Thus, ““τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ” on the first day” T. 3.96, ““ἐν τῷ πρὸ τοῦ χρόνῳ” in former times” D. 53.12, ““τὸν ἐκ τῶν Ἑλλήνων εἰς τοὺς βαρβάρους φόβον ἰδών” seeing the terror inspired by the Greeks in the barbarians” X. A. 1.2.18.
[*] 1157. (1) Commonly, as in English, the article and the attributive precede the noun: ὁ σοφὸς ἀνήρ the wise man. In this arrangement the emphasis is on the attributive. Thus, ““τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ” on the first day” T. 3.96, ““ἐν τῷ πρὸ τοῦ χρόνῳ” in former times” D. 53.12, ““τὸν ἐκ τῶν Ἑλλήνων εἰς τοὺς βαρβάρους φόβον ἰδών” seeing the terror inspired by the Greeks in the barbarians” X. A. 1.2.18.