Agamemnon stripped their shirts from off them and left them with their breasts all bare to lie where they had fallen. He then went on to kill Isos and Antiphos two sons of Priam, the one a bastard, the other born in wedlock; they were in the same chariot - the bastard driving, while noble Antiphos fought beside him. Achilles had once taken both of them prisoners in the glades of Ida, and had bound them with fresh withies as they were shepherding, but he had taken a ransom for them; now, however, Agamemnon son of Atreus smote Isos in the chest above the nipple with his spear, while he struck Antiphos hard by the ear and threw him from his chariot. Forthwith he stripped their goodly armor from off them and recognized them, for he had already seen them at ships when Achilles brought them in from Ida. As a lion fastens on the fawns of a hind and crushes them in his great jaws, robbing them of their tender life while he on his way back to his lair - the hind can do nothing for them even though she be close by, for she is in an agony of fear, and flies through the thick forest, sweating, and at her utmost speed before the mighty monster - so, no man of the Trojans could help Isos and Antiphos, for they were themselves fleeing panic before the Argives.
Then King Agamemnon took the two sons of Antimakhos, Peisandros and brave Hippolokhos. It was Antimakhos who had been foremost in preventing Helen's being restored to Menelaos, for he was largely bribed by Alexander; and now Agamemnon took his two sons, both in the same chariot, trying to bring their horses to a stand - for they had lost hold of the reins and the horses were mad with fear. The son of Atreus sprang upon them like a lion, and the pair besought him from their chariot. "Take us alive," they cried, "son of Atreus, and you shall receive a great ransom for us. Our father Antimakhos has great store of gold, bronze, and wrought iron, and from this he will satisfy you with a very large ransom should he hear of our being alive at the ships of the Achaeans."
With such piteous words and tears did they beseech the king, but they heard no pitiful answer in return. "If," said Agamemnon, "you are sons of Antimakhos, who once at a council of Trojans proposed that Menelaos and Odysseus, who had come to you as envoys, should be killed and not suffered to return, you shall now pay for the foul iniquity of your father."
As he spoke he felled Peisandros from his chariot to the earth, smiting him on the chest with his spear, so that he lay face uppermost upon the ground. Hippolokhos fled, but him too did Agamemnon smite; he cut off his hands and his head - which he sent rolling in among the crowd as though it were a ball. There he let them both lie, and wherever the ranks were thickest thither he flew, while the other Achaeans followed. Foot soldiers drove the foot soldiers of the foe in rout before them, and slew them; horsemen did the like by horsemen, and the thundering tramp of the horses raised a cloud of dust from off the plain. King Agamemnon followed after, ever slaying them and cheering on the Achaeans. As when some mighty forest is all ablaze- the eddying gusts whirl fire in all directions till the thickets shrivel and are consumed before the blast of the flame - even so fell the heads of the fleeing Trojans before Agamemnon son of Atreus, and many a noble pair of steeds drew an empty chariot along the highways of war, for lack of drivers who were lying on the plain, more useful now to vultures than to their wives.
Zeus drew Hektor away from the darts and dust, with the carnage and din of battle; but the son of Atreus sped onwards, calling out lustily to the Danaans. They flew on by the tomb [sêma] of old Ilos, son of Dardanos, in the middle of the plain, and past the place of the wild fig-tree making always for the city - the son of Atreus still shouting, and with hands all bedrabbled in gore; but when they had reached the Scaean gates and the oak tree, there they halted and waited for the others to come up.
Meanwhile the Trojans kept on fleeing over the middle of the plain like a herd cows maddened with fright when a lion has attacked them in the dead of night - he springs on one of them, seizes her neck in the grip of his strong teeth and then laps up her blood and gorges himself upon her entrails - even so did King Agamemnon son of Atreus pursue the foe, ever slaughtering the hindmost as they fled pell-mell before him. Many a man was flung headlong from his chariot by the hand of the son of Atreus, for he wielded his spear with fury.
But when he was just about to reach the high wall and the city, the father of gods and men came down from heaven and took his seat, thunderbolt in hand, upon the crest of many-fountained Ida. He then told Iris of the golden wings to carry a message for him. "Go," said he, "fleet Iris, and speak thus to Hektor - say that so long as he sees Agamemnon heading his men and making havoc of the Trojan ranks, he is to keep aloof and bid the others bear the brunt of the battle, but when Agamemnon is wounded either by spear or arrow, and takes to his chariot, then will I grant him strength to slay till he reach the ships and night falls at the going down of the sun."
Iris hearkened and obeyed. Down she went to strong Ilion from the crests of Ida, and found Hektor son of Priam standing by his chariot and horses. Then she said, "Hektor son of Priam, peer of gods in counsel, father Zeus has sent me to bear you this message - so long as you see Agamemnon heading his men and making havoc of the Trojan ranks, you are to keep aloof and bid the others bear the brunt of the battle, but when Agamemnon is wounded either by spear or arrow, and takes to his chariot, then will Zeus grant you strength to slay till you reach the ships, and till night falls at the going down of the sun."
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.