This text is part of:
Table of Contents:
1 The translation is influenced by Professor Bonner's note on τὴν παρακαταθήκην in Classical Philology, xv. p. 385. He argues convincingly that τὴν παρακαταθήκην is not a particular deposit but that the article is “generic, not specific.” Deposits entrusted by one man with another were rather common transactions before the days of banks and caused frequent lawsuits. Hence “the deposit theme” became a hackneyed exercise in the schools of rhetoric. It is, in the opinion of Isocrates, too commonplace and trivial for serious oratory.
2 “Humble bees and salt” are mentioned in Isoc. 10.12 as subjects on which speakers show off their powers to the neglect of worthy themes. In general, he seems here to be thinking of such rhetorical tours de force as Lucian caricatures in his Encomium on the House Fly.