previous next


[Demipho1, this saying of the wise, I think you have often heard, "Pleasure is the bait for misfortune;" because, by it, not less are men aught than are fishes with the hook Although aged people fly from it, still you don't pay that regard to your old age: since it hasn't even withdrawn love from you, but has forced you to it even more vehemently. Wherefore it utterly confounds yourself and your understanding and your mind, and dazzles your eyesight. Myself too have you brought into great trouble, and I know not what to do,

Lysimachus, this is the will of the Gods, not of men. If you reflect upon this with yourself, you will be of opinion that you are not doing right, in censuring so heavily a person your friend and the sharer of your secrets.] As though you yourself had never done anything like this action.

By heavens, never. I took care not to do anything: wretch that I am, I am scarcely alive; for my wife is lying all in a ferment about her.

But I'll undertake to clear you, so that she mayn't be angry.

Follow me--but I see my son coming out.

1 This, and the next ten lines, are generally looked upon as spurious. They have probably been inserted by some busy interpolater, to supply what Plautus had intended us to suppose as having transpired between Demipho and Lysimachus before they enter.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (F. Leo, 1895)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (6 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: