I.to cook, to prepare by cooking, to bake, boil, roast, parch, steep, melt, heat (very freq. and class.).
I. Lit.: “cenam,” Plaut. Aul. 3, 2, 17; id. Ps. 3, 2, 7: “cottidie sic cena ei coquebatur, ut, etc.,” Nep. Cim. 4, 3: “cibum,” Lucr. 5, 1102; cf. “cibaria,” Liv. 3, 27, 3; 29, 25, 6; 44, 32, 11; “44, 35, 13 al.: qui illa coxerat,” Cic. Tusc. 5, 34, 98: “quae coxerat aere cavo,” Ov. M. 4, 505: “dulce dedit, tostā quod coxerat ante polentā,” cooked from parched malt, id. ib. 5, 450: “humana exta,” Hor. A. P. 186: “(pavonem),” id. S. 2, 2, 28: “aliquid ex oleo,” in oil, Cels. 5, 177; so, “aliquid ex aceto,” Scrib. Comp. 252. —Absol.: “si nusquam coctum is, quidnam cenat Juppiter?” Plaut. Ps. 3, 2, 56: “in nonum diem solet ire coctum,” id. Aul. 2, 4, 46; 3, 2, 15: “coquendo sit faxo et molendo,” Ter. Ad. 5, 3, 61.—
B. Subst.
1. coctum , i, n., cooked food: “quid tu, malum, curas, utrum crudum an coctum edim?” Plaut. Aul. 3, 2, 16 Ussing: “ne quid in popinas cocti praeter legumina aut olera veniret,” Suet. Ner. 16.— Plur.: “cocta vendere,” Suet. Claud. 38.—
2. cocta , ae, f., water boiled, and cooled by ice; a decoction, Mart. 2, 85, 1; cf. Plin. 19, 4, 19, § 55; Suet. Ner. 48.—
II. Transf.
A. To prepare by fire, to burn, parch, etc.: “laterculos,” Cato, R. R. 39, 2: “calcem,” id. ib. 38, 1 sq.: “carbonem,” id. ib. fin.: “locum sol,” Varr. R. R. 3, 14, 2; cf.: “glaebas maturis solibus aestas,” Verg. G. 1, 66: “cocta ligna,” dried, hardened by drying, Dig. 32, 1, 55, § 7: “coctus agger,” i. e. built of bricks, Prop. 3 (4), 11, 22. “rosaria cocta matutino Noto,” dried up, parched, id. 4 (5), 5, 62; cf.: “at vos, praesentes Austri, coquite horum obsonia,” Hor. S. 2, 2, 41: “aurum cum plumbo,” Plin. 33, 3, 19, § 60: “aera fornacibus,” Luc. 6, 405.—
B. To ripen, make mature: “arbores sol ac luna,” Varr. R. R. 1, 7, 4: “uvas,” id. ib. 1, 54, 1; cf. “vinum,” Plaut. Trin. 2, 4, 125; and: “mitis vindemia,” Verg. G. 2, 522: “poma (with matura),” Cic. Sen. 19, 71: “fructus solibus,” Plin. 12, 5, 11, § 23: “messem,” Mart. 10, 62 al.—
C. = concoquo, to digest: “cibus confectus jam coctusque,” Cic. N. D. 2, 55, 137; 2, 54, 136 (but in these passages Madv. ad Cic. Fin. 2, 20, 64, would read concoquo, denying that coquo ever means to digest; cf. Spald. ad Quint. 8, 4, 16); Lact. Opif. Dei, 14, 5; cf.: “balineae ardentes, quibus persuasere in corporibus cibos coqui,” Plin. 29, 1, 8, § 26: “plerique ... bubulum coquunt,” Cels. 4, 5, § 27; 4, 18, § 4.—
III. Trop. (in the poets and prose writers after the Aug. per.).
A. To elaborate something in mind, to consider, to think, meditate upon, contrive, plan: quicquid est, incoctum non expromet; “bene coctum dabit,” Plaut. Mil. 2, 2, 55: bene cocto, condito, sermone bono, Lucil. ap. Cic. Att. 13, 52, 1; cf. Cic. Fin. 2, 8, 25; cf.: “consilia secreto,” Liv. 2, 36, 2: “bellum,” id. 8, 3, 2: “trucem invidiam,” Stat. Th. 2, 300: “iras cum fraude,” Sil. 7, 403: “Latio extrema coepta,” id. 10, 431.—
B. To vex, harass, torment, disturb the mind: “egomet me coquo et macero et defetigo,” Plaut. Trin. 2, 1, 3: si quid ego adjuero curamve levasso, quae nunc te coquit et versat in pectore fixa, Enn. ap. Cic. Sen. 1, 1; cf.: “si sollicitudo oratorem macerat et coquit,” Quint. 12, 10, 77: “quos ira metusque coquebat,” Sil. 14, 103: “quam ... Femineae ardentem curaeque iraeque coquebant,” Verg. A. 7, 345.—Hence, Ital. cuocere; Fr. cuire.—Hence, coctus , a, um, P. a. (acc. to III. A. supra), well considered, well digested: bene coctus sermo, Lucil. ap. Cic. Att. 13, 52, 1.—Transf., of persons: hodie juris coctiores non sunt, qui lites creant. Quam, etc. (alluding to the double meaning of jus), better skilled in, etc., Plaut. Poen. 3, 2, 9.