previous next

§ 8. If Pantaenetus was really wronged, as he says, he has got damages as assessed by himself against Evergus. But that is no reason why he should prosecute me who was then absent. If Evergus was tried for the offence (though wrongly, as he says,), I ought not to be tried also for the same.

ἔχει δίκην ἧς κ.τ.λ. ‘He has recovered the sum at which he laid his damages,’ Kennedy. The plaintiff is said τιμᾶσθαι, the jury τιμᾶν τινί τινος, and this is the constant use in Demosthenes. But the force of αὐτὸς is that, as Pantaenetus himself fixed the damages, he cannot fairly say they were insufficient.

τοῦ πεποιηκότος viz. Εὐέργου.

ἑκεῖνος viz. Εὔεργος.

τῶν αὐτῶν The law said that a case once decided should not be tried over again (inf. § 18).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: