[106]
Here was a model of a letter of instruction—it meant ‘burn, sink, and destroy,’ always, of course, within the limits prescribed by the laws of nations, and with due attention to the laws of humanity, in the treatment of prisoners.
The reader will see, as we progress, that I gave the ‘implicit obedience’ which had been promised, to these instructions, and that if greater results were not accomplished, it was the fault of the Sumter, and not of her commander.
In the same letter that brought me my sailing orders, the Secretary had suggested to me the propriety of adopting some means of communicating with him, by cipher, so that, my despatches, if captured by the enemy, would be unintelligible to him. The following letter in reply to this suggestion, will explain how this was arranged: ‘I have the honor to enclose herewith a copy of “Reid's English Dictionary,” a duplicate of which I retain, for the purpose mentioned in your letter of instructions, of the 7th instant.
I have not been able to find in the city of New Orleans, “Cobb's miniature Lexicon,” suggested by you, or any other suitable dictionary, with but a single column on a page.
This need make no difference, however.
In my communications to the Department, should I have occasion to refer to a word in the copy sent, I will designate the first column on the page, A, and the second column, B. Thus, if I wish to use the word “prisoner,” my reference to it would be as follows: 323, B, 15; the first number referring to the page, the letter to the column, and the second number to the number of the word from the top of the column.’
By means of this simple, and cheap device, I was enabled, at all times, to keep my dispatches out of the hands of the enemy, or, in other words, prevent him from interpreting them, when I had anything of importance to communicate.
Before leaving New Orleans, I had, in obedience to a general order of the service, transmitted to the Navy Department, a Muster Roll of the officers, and men, serving on board the Sumter. Her crew, as reported by this roll, consisted of ninety-two persons, exclusive of officers.
Twenty of these ninety-two persons were marines—a larger guard than was usual for so small a ship.
The officers were as follows:
Commander.—Raphael Semmes.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.