hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
George Ticknor 654 2 Browse Search
United States (United States) 236 0 Browse Search
Department de Ville de Paris (France) 212 0 Browse Search
France (France) 182 0 Browse Search
William H. Prescott 159 3 Browse Search
Edmund Head 136 56 Browse Search
Charles Lyell 113 21 Browse Search
Edward Everett 92 10 Browse Search
Austria (Austria) 90 0 Browse Search
Saxony (Saxony, Germany) 88 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in a specific section of George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard). Search the whole document.

Found 360 total hits in 124 results.

1 2 3 4 5 6 ...
Tegel (Berlin, Germany) (search for this): chapter 20
u plus grand anatomiste de notre siecle, le Professeur Jean Muller. Johann Muller had recently died, only fifty-seven years old. C'est une perte toute aussi immense pour les sciences, que la éte pour les arts la mort de limmortel sculpteur Rauch. Rauch, who died in 1857, was above eighty, and seemed, until shortly before his death, destined to many years of health. When Humboldt kept his eighty-seventh birthday, the 14th September, 1856, with his niece, the admirable Mad. de Bulow, at Tegel, the favorite residence of her father, and of his brother William, he desired to have only one other person of the party, and that was Rauch, undoubtedly then the first of living sculptors. (Note by Mr. Ticknor.) L'universalite deseconnaissances zoologiques dans les classes inferieures de organization, rapprochait Jean Muller de Cuvier, ayant une grande preeminence dans la finesse du travail anatomique et physiologique. II a execute des grands et penibles voyages, à ses frais, sur les cote
Halifax (Canada) (search for this): chapter 20
n by force of the world's opinion. But, when once we are separated, they will make the best treaties they can for their own interests with both parties. In doing this, philanthropy will have as little to do with their diplomacy as it has had in China. Their manufactures will be admitted free at the South, and they will receive free the great staples they need in return;but we at the North cannot make such treaties with them; and though we may possibly, but not probably, get Canada and Nova Scotia, about which they will care little, we can, if separated, never have profitable or really satisfactory relations with these provinces, or with the mother country. The same is the case, though in an inferior degree, with France and the other governments of the Continent, except, as I before said, with Russia, who would be glad to have us for a mighty counterpoise against all the other powers of Europe, with no one of whom can they have any really common interests or, at bottom, friendly r
North America (search for this): chapter 20
the cause of science, to which he so earnestly and effectively devotes his life. I gave him at once so much of your letter to me as related to him personally. He was very much gratified with it, and immediately sent to me for you, with his most ample acknowledgments for your kindness, three pamphlets on the subject of the fishes to be found in the basins of our Far West. This subject, to which you desired his attention to be called, is a very important part of the ichthyology of all North America, to which he has devoted himself ever since he has been among us, and has made a collection which is already become of great value, and to which he is constantly making large additions. The three pamphlets in question I forwarded to you immediately, sending them through Mr. Cass, our Secretary of State, and the diplomatic channel; so that if you have not already received them from our Minister in Berlin, he will no doubt transmit them to you very soon after this letter reaches you. I
Cannes (France) (search for this): chapter 20
si favorablement accueilli par le public. Le General Sabine maecrit que la traduction Anglaise est terminee, et va paraitre incessamment. La meme nouvelle m'est venue de France, de la part de M. Galuzzi, qui a passe tout l'hiver dans le midi, á Cannes. Le grand et bel ouvrage d'agassiz (les deux volumes) ne m'est arrive que depuis quelques jours. II produira un grand effet, par la grandeur des vues generales, et l'extreme sagacitye dans les observations speciales embryologiques. Je n'ai jgun and so favorably received by the public. General Sabine writes me that the English translation is finished and will appear immediately. The same news comes to me from France, from M. Galuzzi, who has been passing the winter in the south, at Cannes. The great and beautiful work of Agassiz (the first two volumes) reached me only a few days since. It will produce a great effect by the breadth of its general views, and by the extreme sagacity of its special embryological observations. I n
Peru (Peru) (search for this): chapter 20
'effet d'une longue patience de vivre. Ce genre d'illustration augmente à mesure que l'imbecilite devient plus manifeste. Je ne suis jamais malade, mais souvent souffrant, comme on doit laetre à laage de 89 ans. N'ayant éte que deux personnes dans l'expedition Americaine (le malheureux Carlos Montufar, Carlos de Montufar was a young man passionately attached to science, and accompanied Humboldt and Bonpland from Quito, where they arrived in January, 1802, through all their travels in Peru and Mexico, till their embarkation at Vera Cruz, in the spring of 1804. (Note by Mr. Ticknor to the translation published June 9, 1858.) fils du Marquis de Selvalegra de Quito, est tombe victime de son amour pour la liberte de sa patrie) il est assez remarquable que, tous deux, nous soyons arrives à laage si avance. Bonpland, encore tres occupe de travaux scientifiques, se bercant meme de l'espoir de visiter encore une fois l'europe, et de rapporter, lui-meme, ses riches et belles collectio
France (France) (search for this): chapter 20
et Canada and Nova Scotia, about which they will care little, we can, if separated, never have profitable or really satisfactory relations with these provinces, or with the mother country. The same is the case, though in an inferior degree, with France and the other governments of the Continent, except, as I before said, with Russia, who would be glad to have us for a mighty counterpoise against all the other powers of Europe, with no one of whom can they have any really common interests or, atow printing the fifth volume, which completes that work, so imprudently begun and so favorably received by the public. General Sabine writes me that the English translation is finished and will appear immediately. The same news comes to me from France, from M. Galuzzi, who has been passing the winter in the south, at Cannes. The great and beautiful work of Agassiz (the first two volumes) reached me only a few days since. It will produce a great effect by the breadth of its general views, a
Far West (Missouri, United States) (search for this): chapter 20
l carry on what he may leave unfinished. I think, therefore, that by remaining here, he not only does well for himself, but for the cause of science, to which he so earnestly and effectively devotes his life. I gave him at once so much of your letter to me as related to him personally. He was very much gratified with it, and immediately sent to me for you, with his most ample acknowledgments for your kindness, three pamphlets on the subject of the fishes to be found in the basins of our Far West. This subject, to which you desired his attention to be called, is a very important part of the ichthyology of all North America, to which he has devoted himself ever since he has been among us, and has made a collection which is already become of great value, and to which he is constantly making large additions. The three pamphlets in question I forwarded to you immediately, sending them through Mr. Cass, our Secretary of State, and the diplomatic channel; so that if you have not already
Vienna (Wien, Austria) (search for this): chapter 20
sertations, so difficult to collect. Mr. Muller spent nearly eight hundred thalers a year [six hundred dollars] for binding alone. It would be sad to see a collection dispersed and broken up which was made with so much care. Since duplicates are dreaded in Europe, I cannot help fearing lest this fine collection should cross the great Atlantic river. I have almost the air of exciting your appetite when I thus present myself before you as a citizen of the world, while the Church Journal of Vienna calls me, in capital letters, a naturalist assassin of souls, Seelenmorder. Accept, I beg you, my dear and respected friend, the renewal of the high and affectionate consideration which, for so many years, I have given to your talents and to your character. A. v. Humboldt. Berlin, 9 May, 1858. Since so many benevolent persons, colored as well as white, in the United States, take an interest in me, it would be agreeable to me, my dear friend, if this letter, translated into English
Mexico (Mexico, Mexico) (search for this): chapter 20
ition Americaine (le malheureux Carlos Montufar, Carlos de Montufar was a young man passionately attached to science, and accompanied Humboldt and Bonpland from Quito, where they arrived in January, 1802, through all their travels in Peru and Mexico, till their embarkation at Vera Cruz, in the spring of 1804. (Note by Mr. Ticknor to the translation published June 9, 1858.) fils du Marquis de Selvalegra de Quito, est tombe victime de son amour pour la liberte de sa patrie) il est assez remarmy humble judgment, as certain as anything future can be. Nor will one square mile belonging now to the territory of the United States be cursed with slavery, which is not at this present moment cursed with it. Of course I do not speak of Cuba or Mexico. I only pray that they may never be added to our Confederacy. Nor will they, except with the consent of Europe. To Sir Edmund Head. Boston, June 21, 1858. I hope the second edition of Shall and Will An admirable treatise by Sir E. Hea
Cuba (Cuba) (search for this): chapter 20
t is, in my humble judgment, as certain as anything future can be. Nor will one square mile belonging now to the territory of the United States be cursed with slavery, which is not at this present moment cursed with it. Of course I do not speak of Cuba or Mexico. I only pray that they may never be added to our Confederacy. Nor will they, except with the consent of Europe. To Sir Edmund Head. Boston, June 21, 1858. I hope the second edition of Shall and Will An admirable treatise by Sf the R——s. They were all out of my beat by twenty miles. I suppose he represents the opinion of England when he shows less disposition than has been usual with your ministers, to fall in with our Northern notions about slavery, and to insist that Cuba shall not be annexed to the United States. Probably it would do no harm to England to have us possess all the West Indies and all South America; but I do not conceive it to be for our interest to have more territory, North or South. It is now ne
1 2 3 4 5 6 ...