Browsing named entities in George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard). You can also browse the collection for French or search for French in all documents.

Your search returned 31 results in 14 document sections:

1 2
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 4: (search)
ill afford, or even the Latin. At first we had some difficulty in fixing upon a common medium of translating. I did not like to render it into broken German, and I would not disgrace the language of Pericles and Demosthenes by rendering it into French. Latin, of course, was all that remained; and, after discarding my Latin and Greek lexicons, and renouncing forever the miserable assistance of Latin versions, I undertook to render into it, with some misgivings. I had never done it, I had neve private lectures on the Modern Fine Arts, delivered in Italian by Professor Fiorello, author of the History of Painting; on the Ancient Fine Arts, by Professor Welcker, in German, afterwards the first archaeologist of his time; on Statistics, in French, by Professor Saalfeld, and in German, on the Spirit of the Times; of all of which I still have at least six volumes of notes, besides two miscellaneous volumes on Rome, and other separate cities and towns of Italy. . . . . But in Spain and Portu
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 5: (search)
sides these study nine hours, which is as much, I suppose, as my health will bear. My chief objects are still Greek and German, my subsidiary objects Italian and French, my amusement literary history, chiefly ancient, and books that will fit me for my future travels. . . . . Add to all this that I am perfectly well, and just contnsible classes about the courts, etc., have always spoken a different language, and had different feelings, manners, and views, and a different literature (I mean French, which, however, is now going out of fashion), the men of letters gradually became separated from the active and political men, until at last this division becametion, I presume, was ever before subjected to, and which soon brought her to the verge of despair. In the dark and melancholy winter of 1808, when the measure of French power and European suffering were alike full, at a moment when all hope of relief seemed to have fled from the Continent, and Prussia herself to have been marked
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 6: (search)
the language entirely until two posts before I came to Luneville. There I found all completely French,—people, houses, wooden shoes, impositions, etc., etc. Paris, April 9.—I went this morning tothrown himself on the Eastern languages with a passion purely German. He talked very volubly in French, with an uncommonly pure accent, on all the subjects that happened to come up; but, con amore, tion to persuade me that I was at a soiree of those periods. Everything this evening was purely French; the wit, the criticism, the vivacity, even the good-nature and kindness, had a cast of national until noon; then I came down, and the French lady I mention gave me a regular lesson in reading French, which, among her other accomplishments, she had learned to read and declaim with uncommon elegaf the different nations in general, and have taste enough to prefer Italian and German to either French, which I find frivolous, or English, which seems to me unmeaning. At sunset always came a walk,
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 8: (search)
visit to Naples. society in Naples. Archbishop of Tarentum. Sir William Gell. society in Rome. Bunsen. Niebuhr. French, Russians, and Portuguese in Rome. Duchess of Devonshire. Bonaparte family. Florence. Countess of Albany. Mr. Tif conversation and intercourse anywhere, and therefore I can never acquire the facility and fluency I have in German and French. My only consolation is, that what I lose in Italian I gain in French. However, I do not give up yet. I have actually eFrench. However, I do not give up yet. I have actually engaged a man to come to me six hours a week. . . . . But, as to engage a man to talk with me would be the surest way to stop all conversation, I have taken a professor of architecture, on condition he should explain to me the principles, theory, and wait for their carriages in a comfortless antechamber,—all national distinctions half broken down by the universal use of French, even among persons of the same country, and more than half preserved by the bad accent with which it is spoken,—the conf
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 14: (search)
king sketches of Highland manners and feelings, of which she is herself an interesting representative Extract from a letter of Mrs. Grant to a friend in America, dated June 24, 1819: The American character has been much raised among our literary people here, by a constellation of persons of brilliant talents and polished manners, by whom we were dazzled and delighted last winter. A Mr. Preston of Virginia [South Carolina] and his friend from Carolina, whose name I cannot spell, for it is French [Hugh S. Legare], Mr. Ticknor, and Mr. Cogswell were the most distinguished representatives of your new world. A handsome and high-bred Mr. Ralston, from Philadelphia, whose mind seemed equal to his other attractions, left also a very favorable impression of transatlantic accomplishments. These were all very agreeable persons, Mr. Ticknor pre-eminently so, and I can assure you ample justice was done to their merits here.—Memoirs of Mrs. Anne Grant, of Laggan. . . . . . Not a great deal of
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 15: (search)
y the happiness of your country; the only obstacle to which will be, that your circumstances will not compel you to sacrifice your own ease to the good of others. Many are the places which would court your choice; and none more fervently than the college I have heretofore mentioned to you, now expected to be adopted by the State and liberally endowed under the name of the University of Virginia. . . . . I pass over our professorship of Latin, Greek, and Hebrew, and that of modern languages, French, Italian, Spanish, German, and Anglo-Saxon, which, although the most lucrative, would be the most laborious, and notice that which you would splendidly fill, of Ideology, Ethics, Belles-Lettres, and Fine Arts. I have some belief, too, that our genial climate would be more friendly to your constitution than the rigors of that of Massachusetts; but all this may possibly yield to the hoc coelum, sub quo natus educatusque essem. I have indulged in this reverie the more credulously, because you
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 17: (search)
ently published in pamphlet form. Timely in its appearance, and presenting, in appropriate and feeling language, the course of a life of heroic fidelity to duty, it was received with great favor, widely circulated, and afterwards translated into French. In a letter to Mr. Ticknor dated Paris, March, 1826, General Lafayette says: A publication that has a claim to my deep and affectionate gratitude has been well translated in French, and three editions carried away in a few months. They are pFrench, and three editions carried away in a few months. They are preparing, I am told, a fourth edition. It was a great enjoyment to Mr. Ticknor to renew in Boston his personal intercourse with the distinguished man whom he had learned to love and venerate in his home at La Grange. He had the pleasure of receiving General Lafayette, more than once, as his guest, and after one of these occasions he writes thus to his friend Daveis:— To C. S. Daveis, Portland. Boston, September 28, 1824. I wish with all my heart, my dear Charles, that you had co
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 18: (search)
d during that time very imperfectly administered, he says:— The remaining branch to which this law was applicable was French; and to this branch its application began three months later than to the other branches, because the Freshmen do not begin French till they have been three months in College, pursuing other studies. Fifty-five Freshmen entered for French, in January, 1826. Seven of them, who knew more or less of the language, were put at once into an advanced division. The remaining at the application of this law, for progress according to capacity and proficiency, was less unwelcome to the students in French, because they entered with unequal qualifications. But there is no foundation for this suggestion, for there were but sel the other five have been compelled to see themselves successively passed by those who entered without knowing a word of French; while, at the same time, the relative position of the whole fifty-five has been freely and frequently changed, according
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 19: (search)
two other committees who were to furnish materials for a large part of it had behaved very shabbily, neglected their duty, and done nothing but collect documents, which they had neither examined nor digested. In short, the whole work came upon me. At the same time the French examination was going on, which it was my particular duty, from the first, to superintend and share. Everything, therefore, came at once. That afternoon and night I wrote about ten pages, and examined two sections in French. Yesterday I examined two other sections, dined abroad, examined the Hospital, and wrote twenty pages. This morning before breakfast I finished it [the report]. At eleven o'clock the examination was finished, and the report read, and signed by all the Board. At twelve we had a little address to the Cadets by Kane, which was very neat and appropriate. I declined delivering it, having enough else to do; and I am glad I did, for it was done remarkably well by Kane, whom, by the by, I am ver
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 21: (search)
l, where I heard Agassiz When Agassiz and Ticknor became close and faithful friends, a few years after this, the great naturalist was delighted to know that his triumph on this day had been witnessed by Mr. Ticknor; for he was put, on that occasion, to a test so severe as to be hardly fair, and came out of it with perfect success.—from, I believe, Lausanne, in Switzerland, and reputed one of the first naturalists in the world-discuss the question of fossil remains of fishes. He did it in French, plainly, distinctly, and with beauty of phrase. He is still young, and was greatly applauded, as were Sedgwick and Murchison when they followed and eulogized him. I was very much pleased with the whole scene. I dined with Lord Mulgrave, the Lord Lieutenant, in the Government House, in the magnificent Phoenix Park. I had been for some days engaged to dine with Mr. Litton, a leading member of the bar, but an invitation from the Viceroy, like an invitation from the King, is in the nature
1 2