[*] 279. These cases (278) are analogous to those of ὅπως μή with the future indicative or the subjunctive after verbs of fearing, in place of the simple μή (370). They are also a connecting link between the subjunctive with μή in prohibitions and the rare future indicative with μή in the same sense; as ταύτην φυλάξετε τὴν πίστιν, καὶ μὴ βουλήσεσθε εἰδέναι, hold fast to this security, and do not wish to know, etc., DEM. xxiii. 117 (see other examples in 70).
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.