previous

SCENE IV

A room in LEONATO'S house.
Enter LEONATO, ANTONIO, BENEDICK, BEATRICE, MARGARET, URSULA, FRIAR FRANCIS, and HERO.

Friar.
Did I not tell you she was innocent?

Leon.
So are the prince and Claudio, who accused her

Upon the error that you heard debated:

But Margaret was in some fault for this,

Although against her will, as it appears

In the true course of all the question.

Ant.
Well, I am glad that all things sort so well.

Bene.
And so am I, being else by faith enforced

To call young Claudio to a reckoning for it. (10)

Leon.
Well, daughter, and you gentlewomen all,

Withdraw into a chamber by yourselves,

And when I send for you, come hither mask'd. [Exeunt Ladies.


The prince and Claudio promised by this hour

To visit me. You know your office, brother:

You must be father to your brother's daughter,

And give her to young Claudio.

Ant.
Which I will do with confirm'd countenance.

Bene.
Friar, I must entreat your pains, I think.

Friar.
To do what, signior? (20)

Bene.
To bind me, or undo me; one of them.

Signior Leonato, truth it is, good signior,

Your niece regards me with an eye of favor.

Leon.
That eye my daughter lent her: 'tis most true.

Bene.
And I do with an eye of love requite her.

Leon.
The sight whereof I think you had from me,

From Claudio and the prince: but what's your will?

Bene.
Your answer, sir, is enigmatical:

But, for my will, my will is your good will

May stand with ours, this day to be conjoin'd (30)

In the state of honorable marriage:

In which, good friar, I shall desire your help.

Leon.
My heart is with your liking.

Friar.
And my help.

Here comes the prince and Claudio. Enter DON PEDRO and CLAUDIO, and two or three others.


D. Pedro.
Good morrow to this fair assembly.

Leon.
Good morrow, prince; good morrow, Claudio;

We here attend you. Are you yet determined

To-day to marry with my brother's daughter?

Claud.
I'll hold my mind, were she an Ethiope.

Leon.
Call her forth, brother; here's the friar ready. [Exit Antonio.
(40)

D. Pedro.
Good morrow, Benedick. Why, what's the matter,

That you have such a February face,

So full of frost, of storm and cloudiness?

Claud.
I think he thinks upon the savage bull.

Tush, fear not, man; we'll tip thy horns with gold

And all Europa shall rejoice at thee,

As once Europa did at lusty Jove,

When he would play the noble beast in love.

Bene.
Bull Jove, sir, had an amiable low;

And some such strange bull leap'd your father's cow, (50)

And got a calf in that same noble feat

Much like to you, for you have just his bleat.

Claud.
For this I owe you: here comes other reckonings. Re-enter ANTONIO, with the Ladies masked.


Which is the lady I must seize upon?

Ant.
This same is she, and I do give you her.

Claud.
Why, then she's mine. Sweet, let me see your face.

Leon.
No, that you shall not, till you take her hand

Before this friar and swear to marry her.

Claud.
Give me your hand: before this holy friar,

I am your husband, if you like of me. (60)


Hero.
And when I lived, I was your other wife: [Unmasking.


And when you loved, you were my other husband.

Claud.
Another Hero!

Hero.
Nothing certainer:

One Hero died defiled, but I do live,

And surely as I live, I am a maid.

D. Pedro.
The former Hero! Hero that is dead!

Leon.
She died, my lord, but whiles her slander lived.

Friar.
All this amazement can I qualify;

When after that the holy rites are ended,

I'll tell you largely of fair Hero's death: (70)

Meantime let wonder seem familiar,

And to the chapel let us presently.

Bene.
Soft and fair, friar. Which is Beatrice?

Beat.
[Unmasking]
I answer to that name. What is your will?

Bene.
Do not you love me?

Beat.
Why, no; no more than reason.

Bene.
Why, then your uncle and the prince and Claudio

Have been deceived; they swore you did.

Beat.
Do not you love me?

Bene.
Troth, no; no more than reason.

Beat.
Why, then my cousin Margaret and Ursula

Are much deceived; for they did swear you did. (80)


Bene.
They swore that you were almost sick for me.

Beat.
They swore that you were well-nigh dead for me.

Bene.
'Tis no such matter. Then you do not love me?

Beat.
No, truly, but in friendly recompense.

Leon.
Come, cousin, I am sure you love the gentleman.

Claud.
And I'll be sworn upon't that he loves her;

For here's a paper written in his hand,

A halting sonnet of his own pure brain,

Fashion'd to Beatrice.

Hero.
And here's another

Writ in my cousin's hand, stolen from her pocket, (90)

Containing her affection unto Benedick.

Bene.
A miracle! here's our own hands
against our hearts. Come, I will have thee;
but, by this light, I take thee for pity.

Beat.
I would not deny you; but, by this
good day, I yield upon great persuasion; and
partly to save your life, for I was told you
were in a consumption.

Bene.
Peace! I will stop your mouth. [Kissing her.


D. Pedro.
How dost thou, Benedick, the (100)
married man?

Bene.
I'll tell thee what, prince; a college
of wit-crackers cannot flout me out of my
humor. Dost thou think I care for a satire or
an epigram? No: if a man will be beaten
with brains, a' shall wear nothing handsome
about him. In brief, since I do purpose to
marry, I will think nothing to any purpose
that the world can say against it; and therefore
never flout at me for what I have said
against it; for man is a giddy thing, and this
is my conclusion. For thy part, Claudio, I did
think to have beaten thee; but in that thou
art like to be my kinsman, live unbruised and
love my cousin.

Claud.
I had well hoped thou wouldst have
denied Beatrice, that I might have cudgelled
thee out of thy single life, to make thee a
double-dealer; which, out of question, thou
wilt be, if my cousin do not look exceedingly
narrowly to thee.

Bene.
Come, come, we are friends: let's
have a dance ere we are married, that we may
lighten our own hearts and our wives' heels.

Leon.
We'll have dancing afterward.

Bene.
First, of my word; therefore play,
music. Prince, thou art sad; get thee a wife,
get thee a wife: there is no staff more reverend
than one tipped with horn. Enter a Messenger.

Mess.
My lord, your brother John is ta'en in flight,

And brought with armed men back to Messina.

Bene.
Think not on him till to-morrow:

I'll devise thee brave punishments for him. (131)

Strike up, pipers. [Dance.
[Exeunt.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: