previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


Cylindrvs

Bene opsonavi atque ex mea sententia,

bonum anteponam prandium pransoribus.

sed eccúm Menaechmum video. vae tergo meo,

prius iám convivae ambulant ante ostium,

5quam ego opsonatu redeo. adibo atque alloquar.

Menaechme, salve.

Men.
Di te amabunt quisquis es.

Cyl.

Quisquis ... quis ego sim?

Men.

Non hercle vero.

Cyl.
Vbi convivae ceteri?

Men.

Quos tu convivas quaeris?

Cyl.
Parasitum tuom.

Men.

10Meum parasitum? certe hic insanust homo.

Mess.

Dixin tibi esse hic sycophantas plurumos?

...

Men.

Quem tu parasitum quaeris, adulescens, meum?

Mess.

Peniculum éccum in vidulo salvom fero.

Cyl.

15Menaechme, numero huc advenis ad prandium.

nunc opsonatu redeo.

Men.
Responde mihi,

adulescens: quibus hic pretiis porci veneunt

sacres sinceri?

Cyl.
Nummis.

Men.
Nummum a me accipe:

iube piari de mea pecunia.

20nam équidem insanum esse te certo scio,

qui mihi molestu's homini ignoto, quisquis es.

Cyl.

Cylindrus ego sum: non nosti nomen meum?

Men.

Si tu Cylindrus seu Coriendrus, perieris.

ego te non novi, neque novisse adeo volo.

Cyl.

25Est tibi Menaechmo nomen, tantum quod sciam.

Men.

Pro sano loqueris quom me appellas nomine.

sed ubi novisti me?

Cyl.
Vbi ego te noverim,

qui amicam habes eram meam hanc Erotium?

Men.

Neque hercle ego habeo, neque te quis homo sis scio.

Cyl.

30Non scis quis ego sim, qui tibi saepissime

cyathisso apud nos, quando potas?

Mess.
Ei mihi,

quom nihil est qui illi homini diminuam caput.

Men.

Tun cyathissare mihi soles, qui ante hunc diem

Epidamnum numquam vidi neque veni?

Cyl.
Negas?

Men.

35Nego hercle vero.

Cyl.
Non tu in illisce aedibus

habitas?

Men.
Di illos homines, qui illic habitant, perduint.

Cyl.

Insanit hic quidem, qui ipse male dicit sibi.

audin, Menaechme?

Men.
Quid vis?

Cyl.
Si me consulas,

nummum illum quem mihi dudum pollicitu's dare

40nam tu quidem hercle certo non sanu's satis,

Menaechme, qui nunc ipsus male dicas tibi

iubeas, si sapias, porculum adferri tibi.

Mes.

Eu hercle hominem multum, et odiosum mihi.

Cyl.

Solet iocari saepe mecum illoc modo.

45quam vis ridiculus est, ubi uxor non adest.

quid ais tu?

Men.
Quid vis, inquam.

Cyl.
Satin hoc quod vides

tribus vóbis opsonatumst, an opsono amplius,

tibi et parasito et mulieri?

Men.
Quas tu mulieres,

quos tu parasitos loquere?

Mess.
Quod te urget scelus,

50qui huic sis molestus?

Cyl.
Quid tibi mecum est rei?

ego te non novi: cum hoc quem novi fabulor.

Mess.

Non edepol homo sanus es, certo scio.

Cyl.

Iam ergo haec madebunt faxo, nil morabitur.

proin tu ne quo abeas longius ab aedibus.

55numquid vis?

Men.
Vt eas maximam malam crucem.

Cyl.

Ire hercle meliust te interim atque accumbere,

dum ego haec appono ad Volcani violentiam.

ibo intro et dicam te hic adstare Erotio,

ut te hinc abducat potius quam hic adstes foris.—

Men.

60Iamne abiit illic? edepol haud mendacia

tua verba experior esse.

Mess.
Observato modo:

nam istic meretricem credo habitare mulierem,

ut quidem ille insanus dixit, qui hinc abiit modo.

Men.

Sed miror qui ille noverit nomen meum.

Mess.

65Minime hercle mirum. morem hunc meretrices habent:

ad portum mittunt servolos, ancillulas;

si quae peregrina navis in portum advenit,

rogitant cuiatis sit, quid ei nomen siet,

postilla extemplo se applicant, agglutinant:

70si pellexerunt, perditum amittunt domum.

nunc ín istoc portu stát navis praedatoria,

aps qua cavendum nobis sane censeo.

Men.

Mones quidem hercle recte.

Mess.
Tum demum sciam

recte monuisse, si tu recte caveris.

Men.

75Tace dúm parumper, nam concrepuit ostium:

videamus qui hinc egreditur.

Mess.
Hoc ponam interim.

asservatote haec sultis, navales pedes.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus English (Henry Thomas Riley, 1912)
hide References (64 total)
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: