celeri: indicating his eagerness for arrival.
 citato cupide pede: emphazing the eager haste of the traveller, rather than indicating a land journey after reaching the shores of Asia (cf. vv. 47, 89), the poet is not writing as a geographer. Cf. v. 30 properante pede.
 opaca: cf. v. 32. The mad rush of the new devotees is contrasted with the silent mysteries of the abode of the goddess.
 niveis manibus: cf. v. 10 n. teneris digitis. Adjectives descriptive of feminine beauty are employed to accord with the change of gender under which Attis is now spoken of, and himself speaks of his companions (vv. 12 Gallae, 15 exsecutae, 34 rapidae Gallae); cf. Hor. Carm. 2.4.3 “niveo colore” (of Briseis); Hor. Carm. 3.27.25 niveum latus (of Europe); Verg. A. 8.387 “niveis lacertis” (of Venus).
 citata: Attis is from henceforth a notha mulier (v. 27), and is described by feminine adjectives; cf. vv. 11 adorta, tremebunda, 31 furibunda, 32 comitata, etc.; but when he returns to himself and thinks with sorrow and loathing upon his condition, the masculine adjective is resumed; cf. vv. 51 miser, 78 hunc, 88 tenerum, 89 ille. The emendations by which all these later masculines (except v. 78 hunc) have been transformed to feminines are based on incorrect feeling.
 typanum: Gr. poet. form τύπανον metri gratia (cf. v. 21, etc. tympanum, Gr. τύμπανον); from representations in vase- and wall-paintings, an instrument like the modern tambourine, but with the rattling disks of metal suspended at intervals from its edge by short cords.
 tubam Cybelles: as the blare of the tuba is the summons and incitement to warriors, so is the beat of the tympanum to the votaries of Cybele; the phrase is further explained by tua initia. The famous norm of Bentley (on Lucan 1.600) that when the penult is short, the form Cybele should be written, but when it is long the form Cybebe, Cybelle being discarded altogether, is not well supported by either Greek or Latin usage. Cybelle (Gr. *ku/bella) is found in many good MSS.
 initia: technically used only of the mysteries of Demeter (cf. Varr. RR 3.I.5 “initia vocantur potissimum ea quae Cereri fiunt sacra” ), but here of the symbol of the secret worship of Cybele, perhaps by reason of the popular confusion of Cybele with Demeter.
 cava: the word tympanum also denoted a kettle-drum with a hemispherical resounding cavity and a single head of hide, and so cava, which would properly characterize it, is here used of its cognate instrument, the tambourine; cf. Ov. Fast. 4.183 “inania tympana tundent” ; Aus. Epist. 29.21 “cava tympana.”
 tremebunda: in the quivermg of nervous excitement.
 Gallae: cf. v. 34, and intr. note.
 sectam meam exsecutae: under my rule; Attis acts as recruiting officer, and then (duce me） guides the new devotees to their place of service. comites implies here a certain subordination as in the case of the comites of a provincial governor; cf. Catul. 28.1 Catul. 11.1. Apparently exsequi is used with sectam only here, though Cicero uses sectam persequi (Cic. Verr. 22.214.171.124), and sectam sequi is frequently found (cf. Livy 29.27.2 “qui meam sectam secuntur” , a formal expression in an invocation).
 hilarate, etc.: i.e. haste to gladden the heart of the goddess by the presence of this new accession of enthusiastic votaries.
 cymbalum: cymbala were hollow hemispheres of metal a few inches in diameter, held one in each hand by the aid of small rings or thongs attached to the center of their convex surfaces. Struck together, they gave a sharp, clanging sound that fitted well with that of the tympana and tibiae; cf. Catul. 64.262 “tereti tenuis tinnitus aere ciebant” ; Ov. Fast. 4.184 “aera tinnitus aere repulsa dabunt” ; Ov. Fast. 4.189 “sonus aeris acuti” ; Aus. Epist. 24.23 “tinnitus atinnitus aëni.eumlaut;ni.”
 Phryx: the tibiae were said to be a Phrygian invention; cf. Catul. 64.264; Lucr. 2.620 “Phrygio stimulat numero cava tibia mentis” ; Tib. 2.1.86 “obstrepit et Phrygio tibia curva sono” ; Ov. Fast. 4.181 “inflexo Berecyntia tibia cornu” .
 curvo calamo: the tibia was originally made of a reed. The curved variety appears from bas-reliefs to have been shaped sometimes like the lituus, straight and of uniform diameter from the mouth-piece till near the bell, where it curved sharply back upon itself, but sometimes to have had a gentle double curve and an increasing diameter from mouthniece to bell, like a cow-horn. The straight varieties, more commonly used, were generally played in pairs, one with each hand, being often supported in position at the player's mouth by a band admitting the two mouth-pieces and fastened at the back of the head.
 maenades: the poet borrows for the priests of Cybele the name appropriate to the frenzied maidens that attended upon the similar rites of Dionysus.
 capita vi iaciunt: frequent wall-paintings and engraved gems show the bacchanals beating the tympana and swaying the head violently back and forth; cf. Catul. 64.255 “capita inflectentes” ; Maec. frag. 4 Baehr. “sonante typano quate flexibile caput” ; Varr. Sat. Men. 132 Buech. “semiviri teretem comam volantem iactant” ; Ov. Met. 3.726 “ululavit Agave, collaque iactavit, movitque per aera crinem” .
 tripudiis: of the wild, rhythmic dance connected with the worship.
 viridem Idam: cf. v. 70; Culex 311 “iugis Ida patens frondentibus” ; Ov. AA 1.289 “sub umbrosis nemorosae vallibus Idae” ; Ov. Fast. 6.327 “in opacae vallibus Idae” ; Ov. Met. 11.762 “umbrosa sub Ida” ; Stat. Silv. 3.4.12 “pinifera Ida” .
 animam agens: to be explained from anhelans of the almost fainting condition resulting from haste, excitement, and exhaustion, gasping. It usually means ‘to give up the ghost’; cf. Cic. Fam. 8.13.2 “Q. Hortensius, cum has litteras scripsi, animam agebat.”
 comitata: usually with an ablative of person instead of thing when, as here, it has a personal subject.
 Cerere: cf. Cic. ND 2.23.60 “fruges Cererem appellamus, vinum autem Liberum; ex quo illud Terenti ‘sine Cerere et, Libero friget Venus’” (from Ter. Eun. 732).—The fasting in this case was probably not due to a requirement of ritual, but simply to the utterly exhausted condition of the new Galli.
 oris aurei: doubtless to be construed with Sol rather than with oculis; cf. Lucr. 5.461 “aurea … matutina rubent radiati lumina solis” ; Verg. G. 1.232 “sol aureus” ; Ov. Met. 7.663 “iubar aureus extulerat sol” .
 aethera album: etc. the adjectives album, dura, ferum describe permanent characteristics and not those peculiar to the morning, and hence album must be understood not merely of the sky brightened by dawn, but of the bright, fiery aether; cf. Cic. ND 1.13.33 “caeli ardorem” ; Cic. ND 2.15.41 “in ardore caelesti qui aether vel caelum nominatur” .
 sola: plural, since the sun views every region of earth.
 dura: solid, to distinguish the earth from the fluid aether and sea.
 ibi: temporal, as in v. 4 (see note).
 Somnus: etc. the morn having come, Somnus is released from duty and flies eagerly (citus) back to Pasithea, whose reciprocal eagerness of longing is indicated by v. 43 trepidante sinu. Pasithea was one of the lesser Graces, and was promised to Sleep as a wife by Hera in Hom. Il. 14.267ff.
 miser: while under the influence of his mad enthusiasm, Attis gloried in his emasculation, but now, in his recovered senses, he speaks of his condition only with loathing, using feminines (v. 68) to point this feeling, but of course not using a feminine adjective in this expression of passionate longing for his home.
 mulier: starting with the torturing thought of his present hateful condition, he retraces the steps of his former career as the passionate admiration of a whole city.
 adulescens: cf. Catul. 12.9n. puer; Censor. Die Nat. 14.2 “[Varro putat] usque annum XV. pueros dictos … ad tricensimum annum adulescentes … usque quinque et quadraginta annos iuvenis … adusque sexagensimum annum seniores … inde usque finem vitae senes” .
 ephebus: cf. Censor. Die Nat. 14.8 “de tertia autem aetate adulescentulorum tres gradus esse factos in Graecia prius quam ad viros perveniatur, quod vocent annorum xiiii. παῖδα, μελλέφηβον autem xv., dein sedecim ἔφηβον,tunc septemdecim ἐξέφηβον.”
 limina tepida: finding no entrance, his lovers spent the night in complaints on his door-stone; cf. Plat. Symp. 183a “οἱ ἐρασται … ποιούμενοι … κοιμήσεις ἐπι θύραις” ; Aristaenetus 2.20 “ὅτε μὲν γὰρ αὐτοὶ ποθεῖτε, ἀστρώτους καὶ χαμαιπετεῖς κοιμήσεις ἐπὶ θύραις ποιεῖσθε” ; Hor. Carm. 3.10.20 “non hoc semper erit liminis patiens latus” , Prop. 1.16.22 “tristis et in tepido limine somnus erit” ; Ov. Met. 14.709 “posuit in limine duro molle latus” .
 corollis: the door-posts and threshold were decorated with garlands by the lovers in token of their devotion; cf. Lucr. 4.1177 “at lacrimans exclusus amator limina saepe floribus et sertis operit” ; Ov. Met. 14.708 “interdum madidas lacrimarum rore coronas postibus intendit” ; Prop. 1.16.7 “mihi non desunt turpes pendere corollae” .
 linquendum ubi: etc. the proudly careless boy affected so completely to disregard the attentions of his lovers as to be aware of them only as he left the house in the morning for the stadium and palaestra.
 esset: only one earlier instance of the subjunctive of repetition with ubi can be cited (Pl. Bacch. 431). In the silver age the construction becomes more frequent; cf. Hor. Carm. 3.6.41 “sol ubi montium mutaret umbras.”
 deum ministra: not specifically a servant of the general pantheon, but simply a temple servant, an unknown priest instead of the beloved of a city: the needful specification follows in Cybeles famula; cf. Tac. Ann. 1.10.5; Tac. Ann. 4.37.5 “effigie numinum” .
 altis Phrygiae columinibus: the following verse makes it clear that mountain-summits are meant, though the form appears to be used only here in that sense; but the form culmen is so used by Caes. BG 3.2 and by Suet. Dom. 23, and perhaps columinibus is here used metri gratia.
 iam iamque: not = et iam iam, for the passionate exclamation of sorrow demands an asyndeton; the phrase rather = iam et iam; cf. Cic. Att. 7.20.1 “at illum ruere nuntiant et iam iamque adesee” ; Cic. Att. 16.9 “iam iamque video bellum” : and in Catullus himself Catul. 38.3 and Catul. 64.274 “magis magis” beside Catul. 68.48 “magis atque magis” .
 geminas: cf. Catul. 51.11 “gemina teguntur lumina nocte” (where, however, there is a transfer of epithet); Culex 150 “geminas aures” ; Verg. A. 5.416 “temporibus geminis” ; Ov. Fast. 2.154 “geminos pedes” ; Stat. Silv. 4.4.26 “geminas aures” ; Mart. 10.10.10 “geminas manus” .
 iuga resolvens: while unfastening the lion from the yoke she addresses him. Cybele is often depicted by the poets as riding in a chariot drawn by yoked lions; cf. Lucr. 2.600 “hanc veteres Graium docti cecinere poetae sedibus in curru biiugos agitare Ieones” ; Verg. A. 3.113 “et iuncti