previous next

15. [35] But why, O judges, have I brought a person on the scene, of such gravity as to make me fear that this same Appius may on a sudden turn round and begin also to accuse Caelius with the severity which belongs to the censor? But I will look to this presently, and I will discuss it, O judges, so that I feel sure that I shall show even the most rigid scrutineers reason to approve of the habits of life of Marcus Caelius. But you, O woman, (for now I speak to you myself, without the intervention of any imaginary character) if you are thinking of making us approve of what you are doing, and what you are saying, and what you are charging us with, and what you are intending, and what you are seeking to achieve by this prosecution, you must give an intelligible and satisfactory account of your great familiarity, your intimate connection, your extraordinary union with him. The accusers talk to us about lusts, and loves, and adulteries, and Baiae, and doings on the sea-shore, and banquets, and revels, and songs, and music parties, and water parties; and intimate also that they do not mention all these things without your consent. And as for you, since, through some unbridled and headlong fury which I cannot comprehend, you have chosen these things to be brought into court, and dilated on at this trial, you must either efface the charges yourself, and show that they are without foundation, or else you must confess that no credit is to be given to any accusations which you may make, or to any evidence which you may give. [36]

But if you wish me to deal more courteously with you, I will argue the matter thus with you. I will put away that harsh and almost boorish old man; and out of these kinsmen of yours here present I will take some one, and before all I will select your youngest brother, who is one of the best-bred men of his class, who is exceedingly fond of you, and who, on account of some childish timidity, I suppose and some groundless fears of what may happen by night, has always, when he was but a little boy, slept with you his eldest sister. Suppose, then, that he speaks to you in this way. “What are you making this disturbance about, my sister? why are you so mad? “ ‘Why thus with outcry loud do you exalt
Such trifles into things of consequence?’
” You saw a young man become your neighbour; his fair complexion, his height and his countenance and eyes made an impression on you, you wished to see him oftener; you were sometimes seen in the same gardens with him; being a woman of high rank you are unable with all your riches to detain him, the son of a thrifty and parsimonious father: he kicks, he rejects you, he does not think your presents worth so much as you require of him. Try some one else. You have gardens on the Tiber, and you carefully made them in that particular spot to which all the youth of the city comes to bathe. From that spot you may every day pick out people to suit you. Why do you annoy this one man who scorns you?”


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (Albert Clark, Albert Curtis Clark, 1908)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Sort places alphabetically, as they appear on the page, by frequency
Click on a place to search for it in this document.
Tiber (Italy) (1)
Baiae (Italy) (1)

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: