1
هَانَ
ذ
, inf. n.
هَوَانٌ and
هُونٌ (Msb, K) and
مَهَانَةٌ, (K,)
He, or
it, was, or
became, low, base, vile, abject, mean, paltry, contemptible, despicable, ignominious, inglorious, and
weak; syn.
ذَلَّ, (Msb, K,) and
حَقُرَ, (Msb,) and
ضَعُفَ. (TA.) ― -b2-
هَانَ عَلَيْهِ [
It was of light estimation to him]
It (a thing)
was [
easy and]
light to him. (TA.) ― -b3-
هَانَ also,
He, or
it, was, or
became, gentle, and
easy. (Msb.)
2
هَوَّنَهُ عَلَيْهِ
ذ
He (God)
made it easy and light to him. (K, * TA.) ― -b2-
هَوِّنِى الأَمْرَ وَلاَ تَحْزَنِيى لَهُ [
Make thou the case, or
affair, light, or
easy; i. e.,
regard it lightly; and do not grieve for it]. (TA, art.
خفض.)
4
أَهَاهَهُ
ذ
, and
بِهِ ↓
اِسْتَهَانَ , and
بِهِ ↓
تَهَاوَنَ ,
He held him in light, or
little, or
mean, estimation, or in contempt; despised him; made light of him or
it. (S, K, &c.) ― -b2-
أَهَانَهُ
He lowered, or
abased, him; debased him; rendered him abject, vile, mean, paltry, contemptible, despicable, or ignominious.
6
تَهَاْوَنَ
see 4.
10
إِِسْتَهْوَنَ
see 4.
هَيْنٌ
ذ
and ↓
هَيِّنٌ
Easy: (S, Msb, K:) and the latter
of light estimation, paltry, despicable. (K, * TA.)
على هِيْنَتَكِ
ذ
at their ease.
هَيِّنٌ
ذ
: see
هَيْنٌ.
أَهْوَنُ
ذ
in the sense of
هَيِّنٌ: see
أَكْبَرُ. See also an ex. voce
بَصِيرَةٌ; and another voce
بَعْرٌ.
بَعِيرٌ مُهَانٌ عَلَى أَهْلِهِ
ذ
[
A camel held in mean estimation by his owner]. (TA, art.
دفع.)