hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity (current method)
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
Henry Wadsworth Longfellow 227 5 Browse Search
Henry W. Longfellow 164 0 Browse Search
Henry Longfellow 151 1 Browse Search
Mary S. P. Longfellow 124 0 Browse Search
Alice M. Longfellow 114 2 Browse Search
William C. Bryant 76 0 Browse Search
Samuel Longfellow 74 4 Browse Search
New England (United States) 68 0 Browse Search
Washington Irving 52 0 Browse Search
John A. Lowell 50 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in a specific section of Thomas Wentworth Higginson, Henry Wadsworth Longfellow. Search the whole document.

Found 62 total hits in 44 results.

1 2 3 4 5
r, very sure as to the result. Meanwhile he sat for his portrait by Lawrence, and the subject of the fugitive slave cases brought to the poet's face, as the artist testified, a look of animation and indignation which he was glad to catch and retain. On Commencement Day, July 19, 1854, he wore his academical robes for the last time, and writes of that event, The whole crowded church looked ghostly and unreal as a thing in which I had no part. He had already been engaged upon his version of Dante, having taken it up on February 1, 1853, Life, II. 248. after ten years interval; and moreover another new literary project had occurred to him purely in the realm of fancy, as he describes it, and his freedom became a source of joy. He had been anxious for some years to carry out his early plan of works upon American themes. He had, as will be remembered, made himself spokesman for the Indians on the college platform. His list of proposed subjects had included as far back as 1829, Tal
Ralph Waldo Emerson (search for this): chapter 18
fame unquestionably rests far more securely on this and other strictly American poems than on the prolonged labor of the Golden Legend. He himself writes that some of the newspapers are fierce and furious about Hiawatha, and again there is the greatest pother over Hiawatha. Freiligrath, who translated the poem into German, writes him from London, Are you not chuckling over the war which is waging in the Athenaeum about the measure from Hiawatha ? He had letters of hearty approval from Emerson, Hawthorne, Parsons, and Bayard Taylor; the latter, perhaps, making the best single encomium on the book in writing to its author, The whole poem floats in an atmosphere of the American Indian summer. The best tribute ever paid to it, however, was the actual representation of it as a drama by the Ojibway Indians on an island in Lake Huron, in August, 1901, in honor of a visit to the tribe by some of the children and grandchildren of the poet. This posthumous tribute to a work of genius i
Ferdinand Freiligrath (search for this): chapter 18
original with him, and it was of course a merit in the legends that they were not original. The book received every form of attention; it was admired, laughed at, parodied, set to music, and publicly read, and his fame unquestionably rests far more securely on this and other strictly American poems than on the prolonged labor of the Golden Legend. He himself writes that some of the newspapers are fierce and furious about Hiawatha, and again there is the greatest pother over Hiawatha. Freiligrath, who translated the poem into German, writes him from London, Are you not chuckling over the war which is waging in the Athenaeum about the measure from Hiawatha ? He had letters of hearty approval from Emerson, Hawthorne, Parsons, and Bayard Taylor; the latter, perhaps, making the best single encomium on the book in writing to its author, The whole poem floats in an atmosphere of the American Indian summer. The best tribute ever paid to it, however, was the actual representation of it
a merit in the legends that they were not original. The book received every form of attention; it was admired, laughed at, parodied, set to music, and publicly read, and his fame unquestionably rests far more securely on this and other strictly American poems than on the prolonged labor of the Golden Legend. He himself writes that some of the newspapers are fierce and furious about Hiawatha, and again there is the greatest pother over Hiawatha. Freiligrath, who translated the poem into German, writes him from London, Are you not chuckling over the war which is waging in the Athenaeum about the measure from Hiawatha ? He had letters of hearty approval from Emerson, Hawthorne, Parsons, and Bayard Taylor; the latter, perhaps, making the best single encomium on the book in writing to its author, The whole poem floats in an atmosphere of the American Indian summer. The best tribute ever paid to it, however, was the actual representation of it as a drama by the Ojibway Indians on an
Priscilla Green (search for this): chapter 18
I have obtained her consent to reprint it in the Appendix to this volume. Longfellow's next poem reverted to hexameters once more, inasmuch as Evangeline had thoroughly outlived the early criticisms inspired by this meter. The theme had crossed his mind in 1856, and he had begun to treat it in dramatic form and verse, under the name it now bears; but after a year's delay he tried it again under the name of Priscilla, taking the name, possibly, from an attractive English Quakeress, Priscilla Green, whose sweet voice had charmed him in a public meeting, breaking now and then, as he says, into a kind of rhythmic charm in which the voice seemed floating up and down on wings. It has been thought that he transferred in some degree the personality of this worthy woman to the heroine of his story, their Christian names being the same; but he afterwards resumed the original title, The Courtship of Miles Standish. He wrote it with great ease between December, 1857, and March, 1858, and
Nathaniel Hawthorne (search for this): chapter 18
estionably rests far more securely on this and other strictly American poems than on the prolonged labor of the Golden Legend. He himself writes that some of the newspapers are fierce and furious about Hiawatha, and again there is the greatest pother over Hiawatha. Freiligrath, who translated the poem into German, writes him from London, Are you not chuckling over the war which is waging in the Athenaeum about the measure from Hiawatha ? He had letters of hearty approval from Emerson, Hawthorne, Parsons, and Bayard Taylor; the latter, perhaps, making the best single encomium on the book in writing to its author, The whole poem floats in an atmosphere of the American Indian summer. The best tribute ever paid to it, however, was the actual representation of it as a drama by the Ojibway Indians on an island in Lake Huron, in August, 1901, in honor of a visit to the tribe by some of the children and grandchildren of the poet. This posthumous tribute to a work of genius is in itsel
Thomas Lawrence (search for this): chapter 18
is eyes by candle-light. But friends and guests and children and college lectures had more and more filled up his time, so that he had no strength for poetry, and the last two years had been very unproductive. There was, moreover, all the excitement of his friend Sumner's career, and of the fugitive slave cases in Boston, and it is no wonder that he writes in his diary, with his usual guarded moderation, I am not, however, very sure as to the result. Meanwhile he sat for his portrait by Lawrence, and the subject of the fugitive slave cases brought to the poet's face, as the artist testified, a look of animation and indignation which he was glad to catch and retain. On Commencement Day, July 19, 1854, he wore his academical robes for the last time, and writes of that event, The whole crowded church looked ghostly and unreal as a thing in which I had no part. He had already been engaged upon his version of Dante, having taken it up on February 1, 1853, Life, II. 248. after ten yea
Golden Legend (search for this): chapter 18
tyle attractive to children and gave a charm which it is likely always to retain. With his usual frankness, he stated at the outset that the metre was not original with him, and it was of course a merit in the legends that they were not original. The book received every form of attention; it was admired, laughed at, parodied, set to music, and publicly read, and his fame unquestionably rests far more securely on this and other strictly American poems than on the prolonged labor of the Golden Legend. He himself writes that some of the newspapers are fierce and furious about Hiawatha, and again there is the greatest pother over Hiawatha. Freiligrath, who translated the poem into German, writes him from London, Are you not chuckling over the war which is waging in the Athenaeum about the measure from Hiawatha ? He had letters of hearty approval from Emerson, Hawthorne, Parsons, and Bayard Taylor; the latter, perhaps, making the best single encomium on the book in writing to its au
Alice Longfellow (search for this): chapter 18
of genius is in itself so picturesque and interesting and has been so well described by Miss Alice Longfellow, who was present, that I have obtained her consent to reprint it in the Appendix to this volume. Longfellow's next poem reverted to hexameters once more, inasmuch as Evangeline had thoroughly outlived the early criticisms inspired by this meter. The theme had crossed his mind in 185liking, and vindicated yet further that early instinct which guided him to American subjects. Longfellow was himself descended, it will be remembered, from the very marriage he described, thus guaranracter of the language. With German hexameters the analogy is closer. On July 10, 1861, Mrs. Longfellow died the tragic death which has been so often described, from injuries received by fire thewas true to Lowell's temperament to write frankly his sorrow in exquisite verse; but it became Longfellow's habit, more and more, to withhold his profoundest feelings from spoken or written utterance;
Henry W. Longfellow (search for this): chapter 18
ly feel on leaving you, for it hardly seems to me that I am leaving you; and little of my grateful acknowledgments; for these I hope always to show, by remaining the faithful friend and ally of the College. I beg you to make my official farewells to the members of the Faculty at their next meeting, and to assure them all and each of my regard and friendship, and of my best wishes for them in all things. With sentiments of highest esteem, I remain Dear Sir, Yours faithfully Henry W. LONGFELLOWHarvard College Papers [Ms.], 2d ser. XXI. 249. His retirement was not a matter of ill health, for he was perfectly well, except that he could not use his eyes by candle-light. But friends and guests and children and college lectures had more and more filled up his time, so that he had no strength for poetry, and the last two years had been very unproductive. There was, moreover, all the excitement of his friend Sumner's career, and of the fugitive slave cases in Boston, and it i
1 2 3 4 5