previous next
41. “Although, Romans, I think you are not ignorant that I have successfully administered the state, nor that two dreadful strokes have lately crushed my house; since now my triumph and now the funerals of my two sons have been exhibited to your view; [2] yet permit me, I pray you, to take in few words, and with that temper which becomes me, a comparative view of my own private situation, and the happy state of the public. [3] Departing from Italy, I sailed from Brundusium at sun-rise; at the ninth hour, with my whole squadron, I reached Corcyra. On the fifth day after that I offered sacrifice to Apollo, at Delphi, in expiation of myself, of your armies and fleets. [4] From Delphi I arrived on the fifth day in the camp; where, having received the command of the army, and altered several matters which greatly impeded success, I advanced into the country; as the enemy's camp was impregnable, and Perseus could not be brought to an action, I forced the pass of Petra in the very face of his guards, and at length, compelled the king to come to an engagement, and gained a complete victory. [5] I reduced Macedonia under the power of the Romans; and in fifteen days finished a war, which four consuls before me had for four years conducted in such a manner, that each left it to his successor more formidable than he had found it. [6] Other prosperous events followed in consequence of this; all the cities of Macedon submitted; the royal treasure came into my hands; the king himself, with his children, was taken in the temple of Samothrace, just as if the gods themselves delivered him into my hands. [7] I now thought my good fortune excessive, and on that account to be suspected; I began to dread the dangers of the sea in carrying away the king's vast treasure, and transporting the victorious army. [8] When all arrived in Italy, after a prosperous voyage, and I had nothing further to wish, I prayed that (as fortune generally from the highest elevation rolls backwards) my own house, rather than the commonwealth, might feel the change. [9] I hope, therefore, that the republic is free from danger, by my having undergone such an extraordinary calamity, as to have my triumph, in mockery as it were of human fortunes, intervene between the funerals of my two sons. [10] And though Perseus and myself are at [p. 2170]present exhibited as the most striking examples of the vicissitudes of mortals, yet he, —who, himself in captivity, saw his children led captive, —has them still in safety; [11] while I, who triumphed over him, went up in my chariot to the Capitol from the funeral of one son, and came down from the Capitol to the bed of the other, just expiring; nor out of so large a family of children is there one remaining to bear the name of Lucius Aemilius Paullus. [12] For, as out of a numerous progeny, the Cornelian and Fabian families have two of them who were given in adoption. In the house of Paullus, except the old man, none remains. However, your happiness, and the prosperous state of the commonwealth, console me for this ruin of my house.”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, 1881)
load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1880)
load focus Summary (Latin, Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (English, Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Latin (Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1881)
load focus English (Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
hide References (25 total)
  • Commentary references to this page (10):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.14
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.13
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.49
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.18
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.42
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.22
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.22
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.33
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.35
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.36
  • Cross-references to this page (4):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Petra
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Cornelia
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, L. Cornelius Scipio
    • Dictionary of Greek and Roman Geography (1854), PETRA
  • Cross-references in general dictionaries to this page (11):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: