Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
part:
chapter:
DEFINITIONS
SYNTAX OF THE SIMPLE SENTENCE
KINDS OF SIMPLE SENTENCES
EXPANSION OF THE SIMPLE SENTENCE
AGREEMENT: THE CONCORDS
THE SUBJECT
OMISSION OF THE SUBJECT
CASE OF THE SUBJECT: THE NOMINATIVE
THE PREDICATE
CONCORD OF SUBJECT AND PREDICATE
PECULIARITIES IN THE USE OF NUMBER
PECULIARITIES IN THE USE OF GENDER
PECULIARITIES IN THE USE OF PERSON
ADJECTIVES
ADVERBS
THE ARTICLE
—
ORIGIN AND DEVELOPMENT
PRONOUNS
THE CASES
PREPOSITIONS
THE VERB: VOICES
VERBAL NOUNS
THE PARTICIPLE
VERBAL ADJECTIVES IN
-τέος
SUMMARY OF THE FORMS OF SIMPLE SENTENCES
COMPOUND AND COMPLEX SENTENCES: COÖRDINATION AND SUBORDINATION
SYNTAX OF THE COMPOUND SENTENCE
SYNTAX OF THE COMPLEX SENTENCE
CLASSES OF SUBORDINATE CLAUSES
ADVERBIAL COMPLEX SENTENCES
(
2193
-
2487
)
ADJECTIVE CLAUSES
(
RELATIVE CLAUSES:
2488-
2573
)
DEPENDENT SUBSTANTIVE CLAUSES
(
2574
-
2635
)
INTERROGATIVE SENTENCES (QUESTIONS)
INDIRECT (DEPENDENT) QUESTIONS
EXCLAMATORY SENTENCES
NEGATIVE SENTENCES
PARTICLES
SOME GRAMMATICAL AND RHETORICAL FIGURES
section:
This text is part of:
Table of Contents:
Part I: Letters, Sounds, Syllables, Accent
Part II: Inflection
Part IV: Syntax
ADVERBIAL COMPLEX SENTENCES
(
2193
-
2487
)
ADJECTIVE CLAUSES
(
RELATIVE CLAUSES:
2488-
2573
)
[*] 2112. The participle may stand either not in indirect discourse or in indirect discourse. a. Not in Indirect Discourse.—Here verbs of perceiving denote physical perception—the act perceived or heard of. With ἀκούω and πυνθάνομαι the participle stands in the genitive; with αἰσθάνομαι it usually stands in the accusative (as with ὁρῶ), but sometimes in the genitive. (See 1361, 1367.) ““εἶδε Κλέαρχον διελαύνοντα” he saw Clearchus riding through” X. A. 1.5.12; ““αἰσθόμενος Λαμπροκλέα_ πρὸς τὴν μητέρα χαλεπαίνοντα” perceiving Lamprocles angry with his mother” X. M. 2.2.1, ᾔσθησαι πώποτέ μου ἢ ψευδομαρτυροῦντος ἢ συ_κοφαντοῦντος; have you ever noticed me either bearing false witness or playing the part of an informer? 4. 4. 11; ““ἤκουσαν αὐτοῦ φωνήσαντος” they heard him speaking” X. S. 3. 13; ““ὡς ἐπύθοντο τῆς Πύλου κατειλημμένης” when they learned of the capture of Pylos” T. 4.6. N. Verbs of physical perception, ὁρῶ (especially) and ἀκούω, regularly take the present participle in Attic prose, which usually refuses to distinguish between I see a house burning and I see a house burn. The complexive aorist, summing up the action, does however occur, as ““ὡς εἶδεν ἐλαφον ἐκπηδήσα_σαν . . . ἐδίωκεν” when he saw a hind break cover he gave chase” X. C. 1.4.8. Cp. πεσόντα εἶδον Hdt. 9.22. b. In Indirect Discourse.—Here verbs of perceiving denote intellectual perception—the fact that something is perceived or heard of. With ἀκούω and πυνθάνομαι the participle stands in the accusative (as with ὁρῶ, αἰσθάνομαι). Cp. 1363, 1365, 2144, 2145. ““ὁρῶμεν πάντα ἀληθῆ ὄντα ἃ λέγετε” we see that everything you say is true” X. A. 5.5.24, ““αἰσθάνομαι ταῦτα οὕτως ἔχοντα” I perceive that this is so” X. M. 3.5.5, ““ἤκουσε Κῦρον ἐν Κιλικίᾳ ὄντα” he heard that Cyrus was in Cilicia” X. A. 1.4.5, ““ὅταν κλύῃ τινὸς ἥξοντ᾽ Ὀρέστην” when she hears from any one that Orestes will return” S. El. 293, ““πυθόμενοι Ἀρταξέρξην τεθνηκότα” having learned that Artaxerxes was dead” T. 4.50.
American Book Company, 1920.
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
Purchase a copy of this text (not necessarily the same edition) from Amazon.com