previous next



2727. ἐπίσταμαι and οἶδα usually take μή when they denote confident belief ( = I warrant from what I know; cp. πιστεύω μή, ὄμνυ_μι μή). Thus, ““ἐξίσταμαι μή του τόδ᾽ ἀγλάϊσμα πλὴν κείνου μολεῖνI assure you this fair offering has not come from any one save from himS. El. 908 (cp. Ant. 1092). In τοσοῦτόν γ᾽ οἶδα μήτε μ᾽ ἂν νόσον μήτ᾽ ἄλλο πέρσαι μηδέν so much at least I know—that neither sickness nor aught else can undo me (S. O. T. 1455) the infinitive may be appositional (2718). Cases of ἴσθι μή (be assured = I assure you) may have μή by reason of the imperative (2737 a). So S. Ph. 1329.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: